Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Pouzećem Lično |
Grad: |
Beograd-Čukarica, Beograd-Čukarica |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2002
Autor: Domaći
Vrsta: Eseji i kritike
Jezik: Srpski
Žedni preko vode : nešto o prevođenju / Jelena Stakić ;
Beograd : BMG, 2001 ,
Fizički opis 223 str. ; 20 cm
Zbirka Biblioteka BMG
Autorova slika na koricama
Tiraž 500.
Translating and interpreting --
Prevodjenje
Očuvanost 4.
Jelena Stakić (Beograd, 1940), diplomirala na Grupi za psihologiju Filozofsko-istorijskog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Radila kao istraživačica masovnih medija i javnog mnenja, i uoblasti marketinga. Od kraja 1974. književna prevoditeljka u statusu samostalnog umetnika. Prevodi s engleskog i francuskog. Članica Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Prevela oko sto četrdeset knjiga (eseja, studija iz različitih oblasti, romana, pripovedaka, pozorišnih komada) s francuskog i engleskog jezika. Autor knjiga Mačke i mi (Nolit, 1988), i Žedni preko vode, nešto o prevođenju (BMG, 2001). Pravila izlete u novinarstvo i publicistiku. Dobitnica više nagrada za publicistički rad i prevođenje; poslednje – Nagrada za životno delo Udruženja književnih prevodilaca Srbije (2008) i nagrada za najbolji prevod s francuskog, za knjigu Mišel Goslar Jursenar, biografi ja (2014). Džejn Bouls, Devojke Lori Lansens, Mape za izgubljene ljubavnike Nadima Aslama, biografsko delo Senke vodilje Aleksandre Popov, biografi ju Fride Kalo. Bavi se i prevođenjem enciklopedija, iz oblasti muzike, arhitekture, dizajna, prirodnih nauka, i dela popularne nauke. Članica je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.