pregleda

Osvetljeni prozori - Hajmito fon Doderer


Cena:
890 din
Želi ovaj predmet: 3
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

Askeza (5961)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 10878

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Godina izdanja: Tv

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!

Osvetljeni prozori su njegovo remek delo jer taj roman odgovara svojoj najautentičnijoj meri. I zaista Doderer nije toliko pisac velikih romana koji obuhvataju čitavu krizu jednog vremena, nego inteligentni pripovedač malih, probranih stvari, pesnik detalja. Osvetljeni prozori takođe najjače sadrže i austrougarsku atmosferu i najdublje su prožeti habzburškom tradicijom. Opet ovde pred nama stoji jedan kruti dostojanstveni birokrat za koga je penzionisanje značilo „pad iz apstraktne visine jedne nadpersonalne instance” i koji je svoj život uredio prema načelu da „jedan akt, u izvesnom smislu, ima isto tako samostalnu i od svega sveta razrešenu i nezavisnu egzistenciju kao umetničko delo.” Finim intenzitetom Doderer opisuje avanture ovog k.k. činovnika, način kojim on naslađujući se posmatra žene koje se svlače na prozoru preko puta njegovog, i sitničavu pedanteriju s kojom beleži i katalogizuje svoja iskustva. Cela knjiga je dražesno zazivanje habzburške Austrije: dvogled, koji Cihal koristi za uhođene žena, relikt je iz Kenigsgreca na čijim se sočivima još zadržao gnev dvoglavog orla; ljupka figurica Venere podseća ga na šarmantno vreme rokokoa i navodi ga da pomisli: „Otmeni ljudi prolaze kroz bedu kao kroz prolazni egzil.” Jedna galanterija starog stila ispunjava ovo delo nekim smešljivim, suvim šarmom; osećaj za distancu i red, tiha čulnost i pedanterija čine da vaskrsne čitava otačastvena atmosfera ere Franca Jozefa. Ustvari taj svet u romanu ne živi kao prava pozadina i ne doseže stvarni život u umetničkom tvorenju, u poeziji, nego se oblikuje pre kao delikatna igra jednog pažljivog poznavaoca jučerašnjeg sveta u svim njegovim nijansama. To je ekstremno zabavna knjiga za čitanje koju je pisao grandsenjor pera... (Iz Studije Klaudija Magrisa)




5. septembra 1896. rođen je Franz Carl Heimito Ritter von Doderer u Hadersdorf-Weidlingau kod Beča kao najmlađe od šestoro dece arhitekte građevinskog preduzimača Wilhelma Rittera von Doderera i njegove žene Louise.

Posle maturena K. K. Staatsgymnasium u Kundmanngasse, 1914. je započeo studije prava na Univerzitetu Wien.

1915. mobilisao se ka jednogodišnji dobrovoljac i sredinom januara je morao da sudeluje na Ruskom frontu u Galiciji. U julu 1916. dospeva u Sibir u rusko ratno zarobljeništvo iz koga se vraća tek 1920..

Sad započinje studije istiorije i psihologie i 1925. biva promovissan u Dr. phil.

1933. postaje član NSDAP, iz kojega se ubrzo opet istupa, 1940. je konvertirao u katoličanstvo budući da potiče iz protestantske. Od 1937. deluje kao lektor pri izdavačkom preduzeću u Minhenu, gde mu se 1938. pojavljuje roman “Ein Mord, den jeder begeht” (Ubistvo koje počini svako).

1940. je ponovo mobilisan i 1945-46. je ponovo proveo u ratnom zarobljeništvu

1951. se pojavljuje roman „Die Strudlhofstiege“, koji mu utemeljuje uspeh kao piscu.

Tri dela „Die Strudlhofstiege“, „Die Dämonen“ i „Die erleuchteten Fenster“, povezanošću likova i poprišta radnje spadaju zajedno kao takozvani „bečki romani“ i oni su ti koji do danas određuju sliku Doderera kod velikog dela čitalačke publike.

Do danas se identifikuje sa Štrudlhofštige; te stepenice u bečkom Alsergrundu Doderer svojim romanom tek ističe u svesti stanovnika Beča i blagim naglaskom skreće pažnju na neprimećenu lepotu te arhitekture. Te stepenice postaju simbolom umetnosti i time i života. Njegovi romani i pripovetke pokazuju kritički vid pre svega bečkog društva. Osnovu i polazište njegove proze čine utisci i doživljaji svakodnevice opisani u njegovim dnevnicima („Tangenten“, 1964). Na osnovu njegovog suverenog vladanja jezikom i virtuozne pripovedne tehnike Doderer spada u prominentne austrijskeromansijere.

Doderer je umro tokom rada na romanu „Der Grenzwald“ u decembru 1966. od raka.

◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼

☑ Zamolio bih clanove koji zele licno preuzimanje, da ne postavljaju uslove kako, sta, gde... licno preuzimanje je na mojoj adresi na Telepu, ako Vam to ne odgovara kupujte od nekog drugog.


☑ Svi predmeti su fotografisani na prirodnom svetlu, nema nikakvih filtera, efekata ili neceg slicnog !

❗❗❗ NE SALJEM U INOSTRANSTVO ❗❗❗

☑ Dobro pogledajte fotografije, da ne dodje do nekog nesporazuma!

☑ Tu sam za sva pitanja!

☑ Knjige saljem nakon uplate!

☑ POUZECEM SALJEM SAMO CLANOVIMA BEZ NEGATIVNIH OCENA!!!! Takodje ne saljem clanovima koji su novi tj. bez ocena!!!


☑ Filmski plakati:

☑ Molim Vas da ne ocekujete od plakata da izgledaju kao da su sada izasli iz stamparije, ipak neki od plakata imaju godina... i mi se nakon 50 godina zguzvamo :) Trudim se da ih sto bolje fotografisem kako bi ste imali uvid u stanje.

☑ Sto se tice cena plakata, uzmite samo u obzir da su ovo originalni plakati iz perioda filma, i da kada bi ste hteli da napravite (odstampate) bilo kakav filmski plakat sa intereneta kostalo bi Vas verovatno vise od hiljadu dinara...

☑ Antikvarne knjige:

☑ Sto se tice antikvarnih knjiga, molim Vas da ne ocekujete da knjige koje su stare neke i po 150 godina budu u savrsenom stanju, budite srecni sto su uopste pozivele toliko vremena i sto je informacija jos uvek u njima, a stanje kakvo je takvo je, uvek mogu da se odnesu da se prekorice i malo sreda, pa da opet dobiju malo svezine, naravno ko to zeli.




Predmet: 75528049
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!

Osvetljeni prozori su njegovo remek delo jer taj roman odgovara svojoj najautentičnijoj meri. I zaista Doderer nije toliko pisac velikih romana koji obuhvataju čitavu krizu jednog vremena, nego inteligentni pripovedač malih, probranih stvari, pesnik detalja. Osvetljeni prozori takođe najjače sadrže i austrougarsku atmosferu i najdublje su prožeti habzburškom tradicijom. Opet ovde pred nama stoji jedan kruti dostojanstveni birokrat za koga je penzionisanje značilo „pad iz apstraktne visine jedne nadpersonalne instance” i koji je svoj život uredio prema načelu da „jedan akt, u izvesnom smislu, ima isto tako samostalnu i od svega sveta razrešenu i nezavisnu egzistenciju kao umetničko delo.” Finim intenzitetom Doderer opisuje avanture ovog k.k. činovnika, način kojim on naslađujući se posmatra žene koje se svlače na prozoru preko puta njegovog, i sitničavu pedanteriju s kojom beleži i katalogizuje svoja iskustva. Cela knjiga je dražesno zazivanje habzburške Austrije: dvogled, koji Cihal koristi za uhođene žena, relikt je iz Kenigsgreca na čijim se sočivima još zadržao gnev dvoglavog orla; ljupka figurica Venere podseća ga na šarmantno vreme rokokoa i navodi ga da pomisli: „Otmeni ljudi prolaze kroz bedu kao kroz prolazni egzil.” Jedna galanterija starog stila ispunjava ovo delo nekim smešljivim, suvim šarmom; osećaj za distancu i red, tiha čulnost i pedanterija čine da vaskrsne čitava otačastvena atmosfera ere Franca Jozefa. Ustvari taj svet u romanu ne živi kao prava pozadina i ne doseže stvarni život u umetničkom tvorenju, u poeziji, nego se oblikuje pre kao delikatna igra jednog pažljivog poznavaoca jučerašnjeg sveta u svim njegovim nijansama. To je ekstremno zabavna knjiga za čitanje koju je pisao grandsenjor pera... (Iz Studije Klaudija Magrisa)




5. septembra 1896. rođen je Franz Carl Heimito Ritter von Doderer u Hadersdorf-Weidlingau kod Beča kao najmlađe od šestoro dece arhitekte građevinskog preduzimača Wilhelma Rittera von Doderera i njegove žene Louise.

Posle maturena K. K. Staatsgymnasium u Kundmanngasse, 1914. je započeo studije prava na Univerzitetu Wien.

1915. mobilisao se ka jednogodišnji dobrovoljac i sredinom januara je morao da sudeluje na Ruskom frontu u Galiciji. U julu 1916. dospeva u Sibir u rusko ratno zarobljeništvo iz koga se vraća tek 1920..

Sad započinje studije istiorije i psihologie i 1925. biva promovissan u Dr. phil.

1933. postaje član NSDAP, iz kojega se ubrzo opet istupa, 1940. je konvertirao u katoličanstvo budući da potiče iz protestantske. Od 1937. deluje kao lektor pri izdavačkom preduzeću u Minhenu, gde mu se 1938. pojavljuje roman “Ein Mord, den jeder begeht” (Ubistvo koje počini svako).

1940. je ponovo mobilisan i 1945-46. je ponovo proveo u ratnom zarobljeništvu

1951. se pojavljuje roman „Die Strudlhofstiege“, koji mu utemeljuje uspeh kao piscu.

Tri dela „Die Strudlhofstiege“, „Die Dämonen“ i „Die erleuchteten Fenster“, povezanošću likova i poprišta radnje spadaju zajedno kao takozvani „bečki romani“ i oni su ti koji do danas određuju sliku Doderera kod velikog dela čitalačke publike.

Do danas se identifikuje sa Štrudlhofštige; te stepenice u bečkom Alsergrundu Doderer svojim romanom tek ističe u svesti stanovnika Beča i blagim naglaskom skreće pažnju na neprimećenu lepotu te arhitekture. Te stepenice postaju simbolom umetnosti i time i života. Njegovi romani i pripovetke pokazuju kritički vid pre svega bečkog društva. Osnovu i polazište njegove proze čine utisci i doživljaji svakodnevice opisani u njegovim dnevnicima („Tangenten“, 1964). Na osnovu njegovog suverenog vladanja jezikom i virtuozne pripovedne tehnike Doderer spada u prominentne austrijskeromansijere.

Doderer je umro tokom rada na romanu „Der Grenzwald“ u decembru 1966. od raka.
75528049 Osvetljeni prozori - Hajmito fon Doderer

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.