pregleda

Po Skoplju - Kusaković, 1914. god Retko !!!


Cena:
1.490 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

Askeza (5961)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 10881

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 1900 - 1949.
ISBN: 403
Autor: Domaći
Tematika: Istorija
Kulturno dobro: Predmet koji prodajem nije kulturno dobro ili ovlašćena institucija odbija pravo preče kupovine
Jezik: Srpski

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!

Sadašnji naziv grada potiče od naziva Skupi, koji je bilo dardansko naselje (kasnije rimska kolonija) koje se nalazilo u blizini, a koje je izvedeno iz grčkog Skupe (grč. Σκοῦποι).[3]

Nakon antike, Skupi zauzimaju razni narodi i ime je nekoliko puta prevođeno na nekoliko jezika. S tim je Skupi na bugarskom postao Skopije (bug. Скопие),[4] a kasnije na turskom Uskub (tur. Üsküb). Ovaj naziv je na Zapadu prihvaćen kao Uskub (Uskub) ili Uskup (Uskup), a nazivi su korišteni sve do 1912. godine. U nekim zapadnim izvorima navode se i oblik Skopija (Scopia ili Skopia).[5]


Skidanje table sa turskim nazivom grada i postavljenje naziva Skoplje, poslije srpskog oslobođenja 1912. godine
Kada je Kraljevina Srbija 1912. godine oslobodila područje Vardarske Makedonije, grad je zvanično postao Skoplje i ovaj naziv su prihvatili brojni jezici. Poslije završetka Drugog svjetskog rata pored naziva Skoplje, drugi službeni naziv bio je Skopje (mkd. Скопје), na standardnom makedonskom jeziku koji je pored srpskohrvatskog bio službeni jezik Socijalističke Republike Makedonije. Na albanskom jeziku grad se zove Škup (alb. Shkup) ili Škupi (alb. Shkupi), a na romskom Skopije (roms. Skopiye).

◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼

☑ Zamolio bih clanove koji zele licno preuzimanje, da ne postavljaju uslove kako, sta, gde... licno preuzimanje je na mojoj adresi na Telepu, ako Vam to ne odgovara kupujte od nekog drugog.


☑ Svi predmeti su fotografisani na prirodnom svetlu, nema nikakvih filtera, efekata ili neceg slicnog !

❗❗❗ NE SALJEM U INOSTRANSTVO ❗❗❗

☑ Dobro pogledajte fotografije, da ne dodje do nekog nesporazuma!

☑ Tu sam za sva pitanja!

☑ Knjige saljem nakon uplate!

☑ POUZECEM SALJEM SAMO CLANOVIMA BEZ NEGATIVNIH OCENA!!!! Takodje ne saljem clanovima koji su novi tj. bez ocena!!!


☑ Filmski plakati:

☑ Molim Vas da ne ocekujete od plakata da izgledaju kao da su sada izasli iz stamparije, ipak neki od plakata imaju godina... i mi se nakon 50 godina zguzvamo :) Trudim se da ih sto bolje fotografisem kako bi ste imali uvid u stanje.

☑ Sto se tice cena plakata, uzmite samo u obzir da su ovo originalni plakati iz perioda filma, i da kada bi ste hteli da napravite (odstampate) bilo kakav filmski plakat sa intereneta kostalo bi Vas verovatno vise od hiljadu dinara...

☑ Antikvarne knjige:

☑ Sto se tice antikvarnih knjiga, molim Vas da ne ocekujete da knjige koje su stare neke i po 150 godina budu u savrsenom stanju, budite srecni sto su uopste pozivele toliko vremena i sto je informacija jos uvek u njima, a stanje kakvo je takvo je, uvek mogu da se odnesu da se prekorice i malo sreda, pa da opet dobiju malo svezine, naravno ko to zeli.




Predmet: 74790417
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!

Sadašnji naziv grada potiče od naziva Skupi, koji je bilo dardansko naselje (kasnije rimska kolonija) koje se nalazilo u blizini, a koje je izvedeno iz grčkog Skupe (grč. Σκοῦποι).[3]

Nakon antike, Skupi zauzimaju razni narodi i ime je nekoliko puta prevođeno na nekoliko jezika. S tim je Skupi na bugarskom postao Skopije (bug. Скопие),[4] a kasnije na turskom Uskub (tur. Üsküb). Ovaj naziv je na Zapadu prihvaćen kao Uskub (Uskub) ili Uskup (Uskup), a nazivi su korišteni sve do 1912. godine. U nekim zapadnim izvorima navode se i oblik Skopija (Scopia ili Skopia).[5]


Skidanje table sa turskim nazivom grada i postavljenje naziva Skoplje, poslije srpskog oslobođenja 1912. godine
Kada je Kraljevina Srbija 1912. godine oslobodila područje Vardarske Makedonije, grad je zvanično postao Skoplje i ovaj naziv su prihvatili brojni jezici. Poslije završetka Drugog svjetskog rata pored naziva Skoplje, drugi službeni naziv bio je Skopje (mkd. Скопје), na standardnom makedonskom jeziku koji je pored srpskohrvatskog bio službeni jezik Socijalističke Republike Makedonije. Na albanskom jeziku grad se zove Škup (alb. Shkup) ili Škupi (alb. Shkupi), a na romskom Skopije (roms. Skopiye).
74790417 Po Skoplju - Kusaković, 1914. god Retko !!!

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.