Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | AKS BEX City Express Pošta CC paket (Pošta) DExpress Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Stari grad, Beograd-Stari grad |
Godina izdanja: 2021
ISBN: 978-86-10-04036-4
Jezik: Srpski
Autor: Strani
SALMAN RUŽDI
ISTINA JE NA SVIM JEZICIMA ISTA - esejistička proza 2003-2019.
Prevod - Ljiljana Petrović Vesković
Izdavač - Vulkan izdavaštvo, Beograd
Godina - 2021
352 strana
21 cm
ISBN - 978-86-10-04036-4
Povez - Broširan
Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja
SADRŽAJ:
Čudesne priče
Protej
Heraklit
Počeci još jednog pisca
Filip Rot
Kurt Vonegat i Klanica pet
Romani Samjuela Beketa
Servantes i Šekspir
Gabo i ja
Harold Pinter (1930-2008)
Predgovor za intervjue iz časopisa `Paris rivju`
Autobiografija i roman
Adaptacija
Beleške o lenjosti: od Saligije do Oblomova
Hans Kristijan Andersen
Dejvid Remnik: Kralj sveta
Dobro, onda ja sebi protuslovim
Istina
Hrabrost
Tekstovi za Pen
Pero i mač
Predavanje u čast Artura Milera festival `Svetski glasovi` 2012
Uvodni govor za festival Svetski glasovi 2014
Uvodni govor za festival Svetski glasovi 2017
Kristofer Hičens (1949-2011)
Instinkt slobode
Osama Bin Laden
Aj Vejvej i ostali
Bog u telu polužene
Govor na diplomskoj ceremoniji Jugoistočnog univerziteta Nova 2006
Govor na diplomskoj ceremoniji Emorijevog univerziteta 2015
Kompozitni umetnik: car Akbar i stvaranje Hamzaname
Amrita Šer-Gil: pisma
Bupen Kahar (1934-2003)
Biti Frančesko Klemente: autoportreti, gagosijanova galerija, London, 2005.
Tarin Sajmon: američki indeks skrivenog i nepoznatog, Muzej Vitnijeve, Njujork, 2007.
Kara Voker u Hamerovom muzeju, Los Anđeles, 2009.
Sebastijan Salgado
Božić jednog nevernika
Kari Fišer
Pandemija: bliski susret s virusom korona
Prustov upitnik: Vaniti fer
O tekstovima objavljenim u ovoj knjizi
`Ujedinjujući radove napisane u periodu od 2003. i 2020. godine, knjiga Istina je na svim jezicima ista beleži Ruždijev intelektualni angažman u periodu značajnih kulturnih promena. Pronicljivi i inspirativni eseji, kritike i govori koji se fokusiraju na njegov odnos prema pisanoj reči utemeljuju njegovo mesto kao jednog od najoriginalnijih mislilaca našeg vremena. Uvodeći čitaoca u širok spektar tema, on se udubljuje i u prirodu pripovedanja kao ljudske potrebe, a rezultat toga jeste višestruki omaž samoj književnosti.
Ruždi ispituje šta za njega znače dela Šekspira, Servantesa, Beketa, Judore Velti, Tonija Morisona i mnogih drugih – bilo na književnom bilo ličnom planu. On duboko zadire u prirodu istine, uživajući u treptavoj prilagodljivosti jezika i pitanjima koja mogu objediniti umetnost i život, te iznova tematizuje migracije, multikulturalizam i cenzuru.`
Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.
Salman Rushdie Languages Of Truth