Cena: |
400 din
(Predmet je prodat)
|
Stanje: | Polovan sa vidljivim znacima korišćenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja) Pouzećem Lično |
Grad: |
Beograd-Čukarica, Beograd-Čukarica |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1984
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Mario Vargas Ljosa : Razgovor u Katedrali / sa španskog prevela Jasna Bunjevac-Sotelo ;
roman
[Beograd] : Prosveta : Narodna knjiga : Književne novine : Rad : Partizanska knjiga ; [Sarajevo] : Svjetlost, 1984 , tvrdi povez,
Fizički opis 604 str. ; 21 cm
Zbirka Hispanoamerički roman. ǂkolo ǂ1
Prevod dela: Conversacion en la Catedral
Str. 585-604.: Književno delo Marija Vargasa Ljose / Dalibor Soldatić
Vargas Ljosa, Horhe Mario Pedro, književnik nobelovac, 1936- -- `Razgovori u katedrali` -- Peru
Vargas Llosa, Mario, 1936- = Варгас Љоса, Марио, 1936-
Očuvanost 3 ; nema omot, ima posvetu.
Nobelova nagrada za književnost 2010. godine. Kultna knjiga Marija Vargasa Ljose! „Kada li se to Peru zajebao?“ Ovom rečenicom glavni junak Santjago Savala, student Univerziteta San Markos u Limi, aktivista Univerzitetske federacije Kauide, koja se bori protiv diktature peruanske vlade, i sin ministra te iste vlade, započinje niz iskrenih razmišljanja i intimnih razgovora s neverovatnom plejadom likova koje susreće u neuglednoj, sirotinjskoj kafani Katedrala. Ovaj roman maestralne strukture, svakako jedinstven u latinoameričkoj književnosti, povremeno mozaik, a povremeno lavirint ljudskih sudbina, otkriva celovitu dramu Perua pedesetih godina prošlog veka kroz ispovesti običnih ljudi i autobiografske detalje. „Razgovor u Katedrali u osnovi je politički roman, u kome je politička tema ili, bolje rečeno, politička priča samo okvirni sistem za razvijanje radnje... U romanu se analiziraju mnogi mentalni i moralni mehanizmi, običaji, forme vlasti i različite retorike ličnosti na vlasti... U isti mah, privatni životi junaka ove knjige prepliću se i stvaraju nekakav mučan lavirint.“ Karlos Baral „Razvijanje ličnosti i zapleta kroz mnoštvo narativnih sekvenci i dijaloga upliće učesnike raznih sudbina i iz različitih vremena u mrežu upravnog i neupravnog govora, čime se postižu jezgrovitost i često brutalna stilska snaga. Po bogatstvu leksike i književnog rečnika, ovaj veliki roman nas podseća na Balzakovo delo Sjaj i beda kurtizana.“