pregleda

I nebo je bilo naše - Paolo Đordano


Cena:
1.210 din
Stanje: Novo
Garancija: Ne
Isporuka: DExpress
Post Express
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Pouzećem
Prodavac Pravno lice

sridsigma (3168)

98,11% pozitivnih ocena

Pozitivne: 4528

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Novi roman autora bestselera Usamljenost prostih brojeva ! Svake godine, tokom letnjeg raspusta, Tereza sa svojim ocem odlazi u njegovu rodnu Apuliju, zemlju stoletnih maslinjaka i ćutljivih, ponosnih ljudi. Tamo vreme sporo prolazi i dani kao da nemaju kraja... sve dok jednog dana nije ugledala „one s farme” – Nikola, Tomasa i neobičnog, harizmatičnog Berna – koje prate mnoge legende; žive u nekakvoj komuni, ne idu u školu, ali svašta znaju. Veruju u Boga, u zemlju, u reinkarnaciju. Tri brata, ali ne po krvi, željni oca i (naizgled) neraskidivo povezani. Iz sve trojice kipi čežnja za onim što nikad nisu imali. Malo-pomalo, za Terezu taj seoski kutak postaje ceo svet. Svet u kojem živi Bern. Njihova ljubav jedna je od onih letnjih, ali bez zadrške. Međutim, nijedna veza nije neraskidiva, kao što nijedno leto nije večno. Ispod površine tog čudnog bratstva i ljubavi, krije se mračna tajna... Apulijska polja pozornica su ove priče koja obuhvata dvadeset godina i četiri života. Iz godine u godinu prolaze dani nalik jedan drugom, zajedno provedeni u obrađivanju crvene zemlje, gajenju maslina, ljuštenju badema, sve dok Tereza ne ostane sama s bremenom sveg tog posla, što nimalo nije jednostavno, zato što je smena godišnjih doba moćni životni ciklus, a njena farma sámo središte sveta. Prevod sa italijanskog: Gordana Subotić *** „ I nebo je bilo naše zapanjujuće je ostvarenje koje potvrđuje Đordanovo uzbudljivo prisustvo u savremenoj fantastici.“ —Andre Asiman, autor romana Zovi me svojim imenom „Izvanredan roman. . . Opisi pejzaža, neizbrisivi likovi i očaravajuća priča čine ovo izuzetnim emocionalnim štivom. Đordanova zanosna priča veličanstveni je dokaz dugotrajnog uticaja nabojite romanse.“ – Publishers Weekly „Plemenit roman ... Đordano je fluidan, ekspanzivan pisac. Poglavlja lagano idu napred i nazad kroz vreme, uvlačeći nas sve dublje u priču o velikoj ljubavi Tereze i Berna. Italijanski pejzaž blista naporedo s njihovom žudnjom “. – The New York Times Book Review „Bogatstvom opisa i potresnom, nezaboravnom pričom, italijanski romanopisac Đordano istražuje ljubav, veru i neraskidive veze.“ Booklist „Ono što započinje kao priča o letnjoj romansi pretvara se u nešto ambicioznije - prikaz eko-terorizma - dok istovremeno postavlja pitanja o prirodi strasne vezanosti.“ The New Yorker "Kao i u svom prvencu Usamljenost prostih brojeva , Đordano spretno minira ogromnu, misterioznu teritoriju detinjstva, osvetljavajući kako naše prve veze i ljubavi utiču na to kakve odrasle osobe postajemo. Veliki, božanstven roman u kome se spajaju živopisna prijateljstva Napuljske tetralogije Elene Ferante sa aktuelnošću ekoterorizma Ričarda Pauersa u delu Šuma nad šumama “. -Library Journal Povez knjige : mek Strana : 419 Format knjige : 21 cm Pismo : latinica

Ne šaljemo u inostranstvo.
Članovima sa negativnim ocenama i bez ocene šaljemo isključivo posle uplate na račun.
Na Kosovo šaljemo samo pre uplate za knjigu i poštarinu, na vašu odgovornost.Ne garantujemo da će pošiljka stići.
Za pošiljke koje su poslate kao tiskovina ne garantujemo da će pošiljka stići i shodno tome ukoliko pošiljka ne stigne na šaljemo ponovo pošiljku i ne vraćamo novac.
Za ostale pošiljke garantujemo isporuku.

Cena poštarine Dexpress: 420.00 din




Predmet: 70559785
Novi roman autora bestselera Usamljenost prostih brojeva ! Svake godine, tokom letnjeg raspusta, Tereza sa svojim ocem odlazi u njegovu rodnu Apuliju, zemlju stoletnih maslinjaka i ćutljivih, ponosnih ljudi. Tamo vreme sporo prolazi i dani kao da nemaju kraja... sve dok jednog dana nije ugledala „one s farme” – Nikola, Tomasa i neobičnog, harizmatičnog Berna – koje prate mnoge legende; žive u nekakvoj komuni, ne idu u školu, ali svašta znaju. Veruju u Boga, u zemlju, u reinkarnaciju. Tri brata, ali ne po krvi, željni oca i (naizgled) neraskidivo povezani. Iz sve trojice kipi čežnja za onim što nikad nisu imali. Malo-pomalo, za Terezu taj seoski kutak postaje ceo svet. Svet u kojem živi Bern. Njihova ljubav jedna je od onih letnjih, ali bez zadrške. Međutim, nijedna veza nije neraskidiva, kao što nijedno leto nije večno. Ispod površine tog čudnog bratstva i ljubavi, krije se mračna tajna... Apulijska polja pozornica su ove priče koja obuhvata dvadeset godina i četiri života. Iz godine u godinu prolaze dani nalik jedan drugom, zajedno provedeni u obrađivanju crvene zemlje, gajenju maslina, ljuštenju badema, sve dok Tereza ne ostane sama s bremenom sveg tog posla, što nimalo nije jednostavno, zato što je smena godišnjih doba moćni životni ciklus, a njena farma sámo središte sveta. Prevod sa italijanskog: Gordana Subotić *** „ I nebo je bilo naše zapanjujuće je ostvarenje koje potvrđuje Đordanovo uzbudljivo prisustvo u savremenoj fantastici.“ —Andre Asiman, autor romana Zovi me svojim imenom „Izvanredan roman. . . Opisi pejzaža, neizbrisivi likovi i očaravajuća priča čine ovo izuzetnim emocionalnim štivom. Đordanova zanosna priča veličanstveni je dokaz dugotrajnog uticaja nabojite romanse.“ – Publishers Weekly „Plemenit roman ... Đordano je fluidan, ekspanzivan pisac. Poglavlja lagano idu napred i nazad kroz vreme, uvlačeći nas sve dublje u priču o velikoj ljubavi Tereze i Berna. Italijanski pejzaž blista naporedo s njihovom žudnjom “. – The New York Times Book Review „Bogatstvom opisa i potresnom, nezaboravnom pričom, italijanski romanopisac Đordano istražuje ljubav, veru i neraskidive veze.“ Booklist „Ono što započinje kao priča o letnjoj romansi pretvara se u nešto ambicioznije - prikaz eko-terorizma - dok istovremeno postavlja pitanja o prirodi strasne vezanosti.“ The New Yorker "Kao i u svom prvencu Usamljenost prostih brojeva , Đordano spretno minira ogromnu, misterioznu teritoriju detinjstva, osvetljavajući kako naše prve veze i ljubavi utiču na to kakve odrasle osobe postajemo. Veliki, božanstven roman u kome se spajaju živopisna prijateljstva Napuljske tetralogije Elene Ferante sa aktuelnošću ekoterorizma Ričarda Pauersa u delu Šuma nad šumama “. -Library Journal Povez knjige : mek Strana : 419 Format knjige : 21 cm Pismo : latinica 70559785 I nebo je bilo naše - Paolo Đordano

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.