pregleda

VIŠEJEZIČNI LEKSIKON PRAVNIH I EKONOMSKIH POJMOVA


Cena:
990 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

nikolakorica0007 (3318)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 5572

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2018
Autor: Domaći
Jezik: Engleski
Vrsta: Obratni rečnici
Tip: Višejezični

VIŠEJEZIČNI LEKSIKON PRAVNIH I EKONOMSKIH POJMOVA

Autor - osoba Milinković, Slađana, 1973- = Milinković, Slađana, 1973-
Milošević, Jasna, 1973- = Milošević, Jasna, 1973-
Tomić, Nataša, prevodilac = Tomić, Nataša, prevodilac
Jovanović, Vojislav J. = Jovanović, Vojislav J.
Pušica, Čedomir = Pušica, Čedomir
Gaši, Nora, 1978- = Gaši, Nora, 1978-
Guelmino, Silvija = Guelmino, Silvija
Miloradov, Marija = Miloradov, Marija
Karanović, Sanja, 1973- = Karanović, Sanja, 1973-
Radulović, Niki, 1944- = Radulović, Niki, 1944-
Filipović, Sunčica = Filipović, Sunčica
Naslov Višejezični leksikon pravnih i ekonomskih pojmova : vodič za sudske tumače/prevodioce i ostale ne-pravne struke / [autori Slađana Milinković ... i dr.]
Vrsta građe enciklopedija, leksikon
Jezik srpski
Godina 2018
Izdanje 1. izd.
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Udruženje stalnih sudskih prevodilaca i tumača Srbije, 2018 (Petrovaradin : Futura)
Fizički opis 134 str. ; 16 cm
ISBN 978-86-81188-01-9 (broš. sa omotom)
Napomene Tekst na srp., engl., nem., ital., grč., mađ. i rus. jeziku
Predmetne odrednice Pravo -- Rečnici, višejezični
Ekonomija -- Rečnici, višejezični

Višejezični leksikon pravnih i ekonomskih pojmova - vodič za sudskre prevodioce/tumače i ostale nepravne struke, naš je prvi izdavački projekat, u čijoj su izradi učestvovali članovi Udruženja stalnih sudskih prevodilaca i tumača Srbije i kolege iz prevodilačke struke i iz Grčke, Italije i Mađarske koje su nesebično uložile znanje, vreme i požrtvovanje, što ovom projektu daje međunarodni karakter. Grčku kolonu potpisuje Niki Radulović, rođena Gardiaku, na jugu Peloponeza u selu Hrisokelarija, u okrugu Mesinija u Grčkoj. Osnovnu školu je završila u svom selu, a Gimnaziju i studije u Atini na državnom Kapodistrijskom univerzitetu, gde je i diplomirala 1967. godine Francuski jezik i književnost i Klasičnu filologiju kao stipendista grčke države. Po završetku studija došla je u Jugoslaviju i do danas živi u Novom Sadu gde je zasnovala radni odnos i porodicu. Radila je kao profesor latinskog, grčkog i francuskog jezika u gimnazijama Moša Pijede, Svetozar Marković, Karlovačkoj gimnaziji Branko Radičević i u Srednjoj medicinskoj školi. Učestvovala je i izlagala na više međunarodnih naučnih i stručnih skupova sa radovima iz klasične i neohelenske filologije. Danas je penziji je, ali i dalje aktivna u struci, kao stalni sudski tumač sa više od 30 godina staža, akreditovani je prevodilac pri ambasadi Grčke u Srbiji, stalni prevodilac za posete Gradskoj vladi Novog Sada i stručni član naše delegacije prilikom više naših poseta domaćinima u Grčkoj. Osim obimnog iskustva prevođenja u privredi, bavi se i prevođenjem književnih dela sa grčkog i srpskog jezika. Trenutno sarađuje na sastavljanju prvog trojezičnog rečnika pravnih i ekonomskih termina. Jedan je od osnivača Udruženja stalnih sudskih prevodilaca i tumača Srbije i prvi predsednik USSPTS, sada u statusu počasnog predsednika.

Dobro očuvana knjiga.

eng.

Slanje je moguće kao preporučena tiskovina, Post ekspresom, ako je veća količina kao paket, nakon uplate na račun. Lično preuzimanje se vrši na mojoj adresi.


Pogledajte i ostale moje predmete: https://www.kupindo.com/Clan/nikolakorica0007/SpisakPredmeta

Predmet: 82198949
VIŠEJEZIČNI LEKSIKON PRAVNIH I EKONOMSKIH POJMOVA

Autor - osoba Milinković, Slađana, 1973- = Milinković, Slađana, 1973-
Milošević, Jasna, 1973- = Milošević, Jasna, 1973-
Tomić, Nataša, prevodilac = Tomić, Nataša, prevodilac
Jovanović, Vojislav J. = Jovanović, Vojislav J.
Pušica, Čedomir = Pušica, Čedomir
Gaši, Nora, 1978- = Gaši, Nora, 1978-
Guelmino, Silvija = Guelmino, Silvija
Miloradov, Marija = Miloradov, Marija
Karanović, Sanja, 1973- = Karanović, Sanja, 1973-
Radulović, Niki, 1944- = Radulović, Niki, 1944-
Filipović, Sunčica = Filipović, Sunčica
Naslov Višejezični leksikon pravnih i ekonomskih pojmova : vodič za sudske tumače/prevodioce i ostale ne-pravne struke / [autori Slađana Milinković ... i dr.]
Vrsta građe enciklopedija, leksikon
Jezik srpski
Godina 2018
Izdanje 1. izd.
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Udruženje stalnih sudskih prevodilaca i tumača Srbije, 2018 (Petrovaradin : Futura)
Fizički opis 134 str. ; 16 cm
ISBN 978-86-81188-01-9 (broš. sa omotom)
Napomene Tekst na srp., engl., nem., ital., grč., mađ. i rus. jeziku
Predmetne odrednice Pravo -- Rečnici, višejezični
Ekonomija -- Rečnici, višejezični

Višejezični leksikon pravnih i ekonomskih pojmova - vodič za sudskre prevodioce/tumače i ostale nepravne struke, naš je prvi izdavački projekat, u čijoj su izradi učestvovali članovi Udruženja stalnih sudskih prevodilaca i tumača Srbije i kolege iz prevodilačke struke i iz Grčke, Italije i Mađarske koje su nesebično uložile znanje, vreme i požrtvovanje, što ovom projektu daje međunarodni karakter. Grčku kolonu potpisuje Niki Radulović, rođena Gardiaku, na jugu Peloponeza u selu Hrisokelarija, u okrugu Mesinija u Grčkoj. Osnovnu školu je završila u svom selu, a Gimnaziju i studije u Atini na državnom Kapodistrijskom univerzitetu, gde je i diplomirala 1967. godine Francuski jezik i književnost i Klasičnu filologiju kao stipendista grčke države. Po završetku studija došla je u Jugoslaviju i do danas živi u Novom Sadu gde je zasnovala radni odnos i porodicu. Radila je kao profesor latinskog, grčkog i francuskog jezika u gimnazijama Moša Pijede, Svetozar Marković, Karlovačkoj gimnaziji Branko Radičević i u Srednjoj medicinskoj školi. Učestvovala je i izlagala na više međunarodnih naučnih i stručnih skupova sa radovima iz klasične i neohelenske filologije. Danas je penziji je, ali i dalje aktivna u struci, kao stalni sudski tumač sa više od 30 godina staža, akreditovani je prevodilac pri ambasadi Grčke u Srbiji, stalni prevodilac za posete Gradskoj vladi Novog Sada i stručni član naše delegacije prilikom više naših poseta domaćinima u Grčkoj. Osim obimnog iskustva prevođenja u privredi, bavi se i prevođenjem književnih dela sa grčkog i srpskog jezika. Trenutno sarađuje na sastavljanju prvog trojezičnog rečnika pravnih i ekonomskih termina. Jedan je od osnivača Udruženja stalnih sudskih prevodilaca i tumača Srbije i prvi predsednik USSPTS, sada u statusu počasnog predsednika.

Dobro očuvana knjiga.

eng.
82198949 VIŠEJEZIČNI LEKSIKON PRAVNIH I EKONOMSKIH POJMOVA

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.