pregleda

TROJEZIČNI GRAĐEVINSKI REČNIK


Cena:
5.990 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Organizovani transport: 260 din
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Lično
Grad: Smederevska Palanka,
Smederevska Palanka
Prodavac

StefanijaK (13980)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 24499

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2003.
Autor: Domaći
Jezik: Engleski, nemački, hrvatski/srpski
Vrsta: Obratni rečnici
Tip: Višejezični

Andrija Prager TROJEZIČNI GRAĐEVINSKI RJEČNIK
Trojezični građevinski rječnik

Zagreb, 2003.
Tvrd povez, udžbenički format, 1430 strana.

Lepo očuvan, ugao prednje korice oštećen, listovi spolja malo požuteli, sitan potpis na prvom praznom listu.

Trojezični rječnik građevinarstva prof, dr. Andrije Pragera sastoji se od tri trojezična rječnika građevinskog nazivlja: hrvatsko-englesko-njemačkog, englesko-hrvatsko-njemačkog i njemačko-hrvatsko-engleskog. U svakom od tri dijela polazni stupac sadrži oko 20000 termina, pa Rječnik ukupno donosi oko 60000 hrvatskih, engleskih i njemačkih termina iz građevinarstva i pratećih područja (arhitekture, matematike, geologije, informatike, ekologije, ekonomije, prava). U osnovni, polazni, nrvatski stupac uvršteni su termini koji su se uvriježili u našoj građevinskoj znanosti i praksi, bilo da je riječ o izvorno hrvatskim nazivima ili o udomaćenim tuđicama. Za njegovu izradu korištena je građa hrvatskog strukovnog nazivlja u Masmedijinu Leksikonu građevinarstva i drugim stručnim knjigama i publikacijama. Englesko i njemačko građevinsko nazivlje potječe dijelom iz stručnih rječnika, a dijelom iz novije građevinske literature na tim jezicima. Trojezični rječnik građevinarstva namijenjen je građevinskim stručnjacima i prevoditeljima, studentima i nastavnicima građevinskih studija te svima onima kojima je u njihovom profesionalnom radu potrehno poznavanje hrvatske, engleske i njemačke građevinske terminologije.

k

Od 15. do 30. aprila Pošta naplaćuje doplatne markice u iznosu od 10 dinara.

Lično preuzimanje se odnosi na preuzimanje u Smederevskoj Palanci.

Kada je o prodaji knjiga reč, pod `organizovanim transportom` smatram preporučenu tiskovinu ili paket (kada su kompleti i teže knjige). To je najpovoljniji način slanja, knjiga ponekad stiže za dan, ali obično ne, poštar ne zove primaoca telefonom. (Prilikom kupovine se čekira `Pošta` ili `Organizovani transport`, koji u zavisnosti od toga kada je knjiga stavljena u prodaju ima i zastarele cene poštarine).

Post Express je dvostruko skuplji ali brže stiže.

Običnu tiskovinu ne šaljem jer nemam dokaz o slanju. Molim Vas da ako insistirate na običnoj tiskovini, knjige ne kupujete od mene.

Novi cenovnik Pošte za preporučenu tiskovinu - organizovani transport (cene su zaokružene):

- 100g-250g - 140 dinara
- 250g-500g - 170 dinara
- 500g-1kg - 180 dinara
- 1kg-2kg - 210 dinara

Ne postoji opcija slanja preporučene tiskovine teže od 2 kg, tako da se te pošiljke šalju kao paket.

Molim kupce iz inostranstva da me pre kupovine kontaktiraju porukom kako bismo se dogovorili oko uslova uplaćivanja i slanja. Ovo je veoma bitno, između ostalog, i zbog toga što su poštarine Pošte Srbije visoke i za zemlje u okruženju jer se pošiljke šalju isključivo avionom.

Besplatna poštarina se ne odnosi na slanje u inostranstvo.

Pogledajte i ponudu na:

https://www.kupindo.com/pretraga.php?Grupa=1&Pretraga=&CeleReci=0&UNaslovu=0&Prodavac=anarh&Okrug=-1&Opstina=-1&CenaOd=&CenaDo=&submit=tra%C5%BEi

Ukoliko i tamo nešto pronađete, platićete preko istog računa i uštedeti na poštarini.


Predmet: 67492213
Andrija Prager TROJEZIČNI GRAĐEVINSKI RJEČNIK
Trojezični građevinski rječnik

Zagreb, 2003.
Tvrd povez, udžbenički format, 1430 strana.

Lepo očuvan, ugao prednje korice oštećen, listovi spolja malo požuteli, sitan potpis na prvom praznom listu.

Trojezični rječnik građevinarstva prof, dr. Andrije Pragera sastoji se od tri trojezična rječnika građevinskog nazivlja: hrvatsko-englesko-njemačkog, englesko-hrvatsko-njemačkog i njemačko-hrvatsko-engleskog. U svakom od tri dijela polazni stupac sadrži oko 20000 termina, pa Rječnik ukupno donosi oko 60000 hrvatskih, engleskih i njemačkih termina iz građevinarstva i pratećih područja (arhitekture, matematike, geologije, informatike, ekologije, ekonomije, prava). U osnovni, polazni, nrvatski stupac uvršteni su termini koji su se uvriježili u našoj građevinskoj znanosti i praksi, bilo da je riječ o izvorno hrvatskim nazivima ili o udomaćenim tuđicama. Za njegovu izradu korištena je građa hrvatskog strukovnog nazivlja u Masmedijinu Leksikonu građevinarstva i drugim stručnim knjigama i publikacijama. Englesko i njemačko građevinsko nazivlje potječe dijelom iz stručnih rječnika, a dijelom iz novije građevinske literature na tim jezicima. Trojezični rječnik građevinarstva namijenjen je građevinskim stručnjacima i prevoditeljima, studentima i nastavnicima građevinskih studija te svima onima kojima je u njihovom profesionalnom radu potrehno poznavanje hrvatske, engleske i njemačke građevinske terminologije.

k
67492213 TROJEZIČNI GRAĐEVINSKI REČNIK

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.