| Cena: |
| Želi ovaj predmet: | 1 |
| Stanje: | Polovan sa vidljivim znacima korišćenja |
| Garancija: | Ne |
| Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
| Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
| Grad: |
Kraljevo, Kraljevo |
Godina izdanja: 1997
ISBN: 86-07-01181-2
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Izdavač: Prosveta, Beograd
Prevod: Milan Čolić
Povez: broširan
Broj strana: 272
Donje margine listova dokačene vodom (bez ozbiljnijih posledica), sve ostalo vrlo dobro.
"Naklapalo" je reč koja po Hrabalu označava čoveka koji govori šta hoće i misli, onda to stavi na papir, pa se čak i trudi da to svoje "pisanije" ponudi nekoj izdavačkoj kući. Sâm Hrabal se iz sve snage trudio da to i da uradi i ostvari, i uglavnom je i uspevao, pisao je ono što je mislio, što je čuo od drugih po pivnicama.
Knjigu je preveo autorov blizak prijatelj Milan Čolić koji je umesto pogovora napisao tekst Naklapala i Hrabal. Čolić je u tekstu izneo svoje nostalgično sećanje na dugogodišnjeg prijatelja, i to u hrabalovskom stilu pripovedanja u jednom dahu. Hrabalovo delo naziva kultnim i smatra ga vrednim Nobelove nagrade, a takav prevodiočev subjektivni odnos prema autorovom delu oseća se i u samom prevodu ovog izbora priča.
U Čolićevom izboru priča pojavljuju se jedna pripovetka i dve novele koje su kod nas već prevedene ranije. Reč je o pripovetki `Gozba` i novelama `Kompozicije posebnog rezima` (do sada poznata pod nazivom `Strogo kontrolisani vozovi`) i `Baron Minhauzen`. Pored ova tri `ponovna` prevoda, knjiga sadrži još četiri pripovetke: pripovetke `Naklapala` i `Noć kada se Gorbi opraštao`, kao i novele `Časovi plesa za odrasle i napredne` i `Bambini di Praga 1947`. Jedino pripovetka `Noć kada se Gorbi opraštao` odudara od ostalih, izborom obuhvaćene proze po svom datumu nastanka. Dok je ostalih šest pripovedaka i novela Hrabal napisao 60-tih godina, navedena pripovetka napisana je 1991. godine.
(K-104)