pregleda

Hiljadu i jedna noć 2 3 4


Cena:
2.500 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan sa vidljivim znacima korišćenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Lično
Grad: Temerin,
Temerin
Prodavac

LiMuBaj (3191)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 6154

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1977
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Same knjige su odlično očuvane osim zaštitnog omota na drugoj knjizi vidi slike ...

491+554+514 strana
950+1050+1100 grama ukupno 3.1 Kg

Хиљаду и једна ноћ (арап. كتاب ألف ليلة وليلة‎ Kitāb `Alf Layla wa-Layla, перс. هزار و یک شب‎ Hazār-o Yak Šab[4]) је збирка прича сабрана током многих векова, од стране разних аутора, преводилаца и научника широм западне, централне и јужне Азије, и северне Африке. Приче имају корене из старих цивилизација Арабије, Персије, Месопотамије, Индије, Јудеје, [5] и Египта.[6] Основа целокупне збирке је прича о Шехерезади. Позната је још под именима 1001 ноћ, Арапске ноћи, 1001 арапска ноћ. Неке од најпознатијих су Прича о морнару Синбаду (седам наставка), Прича о ципелашу Маруфу, Прича о Аладину и чаробној лампи и Прича о Али Баби и 40 разбојника. Многе приче воде прекло из народних прича из Абасидске ере, док друге, а посебно оквирна прича, су највероватније изведене из Пахлавијског персијског рада[7] Хазар Афсана (Hazār Afsān)[8] (перс. هزار افسان - Хиљаду прича), који је делом заснован на индијским елементима.[9]

Оно што је заједничко за сва издања „Ноћних прича”` је иницијална оквирна прича о владару Шахријаху и његовој супрузи Шехерезади и уоквирујући контекст који је инкорпориран кроз саме приче. Оне произлазе из ове изворне приче; неке су уоквирене унутар других прича, док друге почињу и завршавају се саме по себи. Нека издања садрже само неколико стотина ноћи, док друга укључују 1.001 или више. Највећи део текста је у прози, мада се стихови повремено користе за песме и загонетке и за изражавање наглашених емоција. Већина песама су појединачни куплети или катрени, мада су неке дуже.

Неке од прича су веома широко повезане са Ноћима, специфично „Аладинова чудесна лампа”, „Али Баба и четрдесет разбојника”, и „Седам путовања Синбада морепловца”, мада оне нису биле део Ноћних прича у њиховим оригиналним арапским верзијама али су их у колекцију уврстили Антван Галард и други европски преводиоци.[10]

stan kutija 15

LIČNO PREUZIMANJE TEMERIN - NOVI SAD

!!! PROCEDURA KUPOVINE - KUPITE PA SE JAVITE KUPINDO PORUKOM I JA VAMA , ZATIM UPLATITE PA JA ŠALJEM !!!

KOLIČINSKI POPUST KATEGORIJA KNJIGE !!! na 4 ili više kupljenih odjednom ostvarujete 10% popust na cenu (knjige stripovi i časopisi se ne sabiraju već idu posebno znači 4 knjige 4 stripa ili 4 i više časopisa)

popusti se odnose na broj kupljenih predmeta na Kupindu i po fiksnoj ceni i Kupi odmah ceni na Limundu

KUPOVINOM VIŠE PREDMETA ŠTEDITE I NA POŠTARINI JER SVE STIŽE U JEDNOM PAKETU AKO JE TO MOGUĆE

Lično preuzimanje u Novom Sadu portirnica Vojvodinašped ( SuperVero ) ili Temerin centar .

NE ŠALJEM U INOSTRANSTVO - not sending abroad , but ask first i may consider

NE ŠALJEM POUZEĆEM

Rok za Kontakt 1 dan ,Rok za Plaćanje 5 dana ( od momenta kupovine )

Rok za Slanje 2 dana mada uglavnom pošaljem isti dan kad legne uplata na račun ili u najkraćem mogućem roku

Zahvaljujem se svim dosadašnjim kupcima na poverenju.

P.Tiskovina do 100 gr - 172 dinara , Preporučena posiljka - 192
P.Tiskovina 101-250 gr - 190 dinara , Preporučena posiljka - 207
P.Tiskovina 251-500 gr - 212 dinara , Preporučena posiljka - 239
P.Tiskovina 501-1000gr - 225 dinara , Preporučena posiljka - 294
P.Tiskovina 1001-2000 gr - 264 dinara , Preporučena posiljka - 350

Vrednosno pismo kao preporučeno + 25 dinara

CC PAKET do 3kg 340 , do 5kg 390 , do 10kg 480 , do 15kg 600 , do 20 kg 700 dinara

Postexpress isporuka adresa - do 0,5 420 din- do 1kg 450 din - do 2 kg 500 din- do 5kg 600 din - do 10 kg 800 din - do 20kg 1100 dinara
Postexpress isporuka šalter pošte - do 0,5 300 din - do 1 kg 350 din do 2kg 400 din - do 5kg 500 din - do 10 kg 640 din - do 20 kg 900 dinara
Postexpress isporuka paketomat - do 0,5 300 din - do 1 kg 350 din - do 2kg 400 din - do 5 kg 500 dinara



Predmet: 75894169
Same knjige su odlično očuvane osim zaštitnog omota na drugoj knjizi vidi slike ...

491+554+514 strana
950+1050+1100 grama ukupno 3.1 Kg

Хиљаду и једна ноћ (арап. كتاب ألف ليلة وليلة‎ Kitāb `Alf Layla wa-Layla, перс. هزار و یک شب‎ Hazār-o Yak Šab[4]) је збирка прича сабрана током многих векова, од стране разних аутора, преводилаца и научника широм западне, централне и јужне Азије, и северне Африке. Приче имају корене из старих цивилизација Арабије, Персије, Месопотамије, Индије, Јудеје, [5] и Египта.[6] Основа целокупне збирке је прича о Шехерезади. Позната је још под именима 1001 ноћ, Арапске ноћи, 1001 арапска ноћ. Неке од најпознатијих су Прича о морнару Синбаду (седам наставка), Прича о ципелашу Маруфу, Прича о Аладину и чаробној лампи и Прича о Али Баби и 40 разбојника. Многе приче воде прекло из народних прича из Абасидске ере, док друге, а посебно оквирна прича, су највероватније изведене из Пахлавијског персијског рада[7] Хазар Афсана (Hazār Afsān)[8] (перс. هزار افسان - Хиљаду прича), који је делом заснован на индијским елементима.[9]

Оно што је заједничко за сва издања „Ноћних прича”` је иницијална оквирна прича о владару Шахријаху и његовој супрузи Шехерезади и уоквирујући контекст који је инкорпориран кроз саме приче. Оне произлазе из ове изворне приче; неке су уоквирене унутар других прича, док друге почињу и завршавају се саме по себи. Нека издања садрже само неколико стотина ноћи, док друга укључују 1.001 или више. Највећи део текста је у прози, мада се стихови повремено користе за песме и загонетке и за изражавање наглашених емоција. Већина песама су појединачни куплети или катрени, мада су неке дуже.

Неке од прича су веома широко повезане са Ноћима, специфично „Аладинова чудесна лампа”, „Али Баба и четрдесет разбојника”, и „Седам путовања Синбада морепловца”, мада оне нису биле део Ноћних прича у њиховим оригиналним арапским верзијама али су их у колекцију уврстили Антван Галард и други европски преводиоци.[10]

stan kutija 15
75894169 Hiljadu i jedna noć 2 3 4

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.