pregleda

Andrij Ljubka - SOBA ZA TUGU


Cena:
990 din
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3852)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7905

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2022
ISBN: 978-9958-30-664-8
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Autor - osoba Ljubka, Andrij
Naslov Soba za tugu / Andrij Ljubka ; s ukrajinskog preveo Andrij Lavrik
Jedinstveni naslov Kimnata dlja pečali. bosanski jezik
Vrsta građe kratka proza
URL medijskog objekta odrasli, opća (lijepa književnost)
Jezik bosanski
Godina 2022
Izdavanje i proizvodnja Sarajevo : Buybook, 2022 (Sarajevo : Dobra knjiga)
Fizički opis 124 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Lavrik, Andrij
(broš.)
Napomene Slika autora i bilješka o njemu na poleđini zadnjeg kor. lista
Prijevod djela: Kimnata dlja pečali.

Knjiga Soba za tugu Andrija Ljupke je zaista raznovrsna zbirka priča. Često kritičari kada pišu o knjigama priča napominju kako u njima ima neko gradivno tkivo koje ih veže, želeći tako naglasiti kako je dotični autor napisao cjelovitu knjigu, a ne raspršen zbornik nekih vinjeta i proznih odlomaka. Kao što i često kritičari svoj tekst prilagođavaju knjizi o kojoj pišu pa tako ono što je mana jedne knjige odjednom postaje prednost u drugoj knjizi, koju taj kritičar opservira tekstom.
Andrijeva knjiga ima i gradivno tkivo i šarolikost tema, motiva, likova. Njeno gradivno tkivo možemo nazrijeti već i iz naslova knjige, ali ono je sasvim vidljivo u tekstu. Neke priče su napisane u univerzalnom kronotopu/vrijemeprostoru, ali upotpunjavaju značenje i duboki smisao ove knjige, dok su druge priče smještene u naše doba.
Soba za tugu je spoj autobiografske fikcije i čiste fikcije. Osjećaj za jezik je odličan, od finih poetskih nijansiranja do zanimljivih dijaloga i zapleta. Pripovijedanje je suvereno i teče glatko bez zastoja. Jezik je sočan (ne uličarski vulgaran, nego pun sokova) i lijep, i svaka vas priča brzo uvuče u izmaštani svijet koji se čini itekako stvarnim i turobnim, gorkim.
Knjiga je to koja u sebi sadrži ljepotu iskaza a njegovo značenje je nabijeno iskustvom, znalaštvom u poetskom promatranju svijeta. Tuga ovdje graniči s bizarnim, kafkijanskim situacijama u kojima se likovi nalaze bilo da su u žrvnju povijesti ili žrvnju vlastitih emocija; ne zna se koji je od ta dva gori pakao. Priče su uvijek negdje na granici čudesnog realizma kao što je i naslovna priča, ali se nerijetko survaju u grubu stvarnost. Poetičnost jezika ostaje kao aura iznad ove knjige, nježnost kao cvijet jorgovana nakon oluje.
Faruk Šehić

Andrij Ljubka (1987), ukrajinski pesnik, prozni pisac i esejist. Završio je Vojnu školu u Mukačevu, ukrajinsku filologiju na Univerzitetu u Užgorodu i balkanske studije na Univerzitetu u Varšavi. Knjige pesama: Osam meseci šizofrenije (2007), Terorizam (2009) i 40 dolara i napojnica (2012). Knjige priča: Ubica (2012) i Soba za tugu (2016). Knjige eseja: Spavati sa ženama (2014), Nostalgija (2017) i U potrazi za varvarima (putopisni eseji o Balkanu; 2019). Romani: Karbid (2015), Vaš pogled, Ćo-Ćo-san (2018) i Mali ukrajinski roman (2020). Roman Karbid uvršćen je među pet najboljih ukrajinskih knjiga godine po izboru BBC Ukrajine, dok je poljsko izdanje romana bilo u najužem izboru za srednjoevropsku nagradu „Angelus“ (2017). Karbid je objavljen u Velikoj Britaniji, Poljskoj, Sloveniji i Litvaniji. Dobitnik je nagrada „Debi“ (2007) i „Kijevski lovor“ (2011), kao i nagrade fondacije Kovaljev (SAD) i nagrade Ševelov za najbolju knjigu eseja objavljenu u Ukrajini (2017). Prevođen je na engleski, nemački, poljski, slovenački i srpski jezik. Organizator je i urednik dva međunarodna pesnička festivala u Ukrajini. Član je Ukrajinskog PEN centra. Živi u Užgorodu.
MG12


Predmet: 74578377
Autor - osoba Ljubka, Andrij
Naslov Soba za tugu / Andrij Ljubka ; s ukrajinskog preveo Andrij Lavrik
Jedinstveni naslov Kimnata dlja pečali. bosanski jezik
Vrsta građe kratka proza
URL medijskog objekta odrasli, opća (lijepa književnost)
Jezik bosanski
Godina 2022
Izdavanje i proizvodnja Sarajevo : Buybook, 2022 (Sarajevo : Dobra knjiga)
Fizički opis 124 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Lavrik, Andrij
(broš.)
Napomene Slika autora i bilješka o njemu na poleđini zadnjeg kor. lista
Prijevod djela: Kimnata dlja pečali.

Knjiga Soba za tugu Andrija Ljupke je zaista raznovrsna zbirka priča. Često kritičari kada pišu o knjigama priča napominju kako u njima ima neko gradivno tkivo koje ih veže, želeći tako naglasiti kako je dotični autor napisao cjelovitu knjigu, a ne raspršen zbornik nekih vinjeta i proznih odlomaka. Kao što i često kritičari svoj tekst prilagođavaju knjizi o kojoj pišu pa tako ono što je mana jedne knjige odjednom postaje prednost u drugoj knjizi, koju taj kritičar opservira tekstom.
Andrijeva knjiga ima i gradivno tkivo i šarolikost tema, motiva, likova. Njeno gradivno tkivo možemo nazrijeti već i iz naslova knjige, ali ono je sasvim vidljivo u tekstu. Neke priče su napisane u univerzalnom kronotopu/vrijemeprostoru, ali upotpunjavaju značenje i duboki smisao ove knjige, dok su druge priče smještene u naše doba.
Soba za tugu je spoj autobiografske fikcije i čiste fikcije. Osjećaj za jezik je odličan, od finih poetskih nijansiranja do zanimljivih dijaloga i zapleta. Pripovijedanje je suvereno i teče glatko bez zastoja. Jezik je sočan (ne uličarski vulgaran, nego pun sokova) i lijep, i svaka vas priča brzo uvuče u izmaštani svijet koji se čini itekako stvarnim i turobnim, gorkim.
Knjiga je to koja u sebi sadrži ljepotu iskaza a njegovo značenje je nabijeno iskustvom, znalaštvom u poetskom promatranju svijeta. Tuga ovdje graniči s bizarnim, kafkijanskim situacijama u kojima se likovi nalaze bilo da su u žrvnju povijesti ili žrvnju vlastitih emocija; ne zna se koji je od ta dva gori pakao. Priče su uvijek negdje na granici čudesnog realizma kao što je i naslovna priča, ali se nerijetko survaju u grubu stvarnost. Poetičnost jezika ostaje kao aura iznad ove knjige, nježnost kao cvijet jorgovana nakon oluje.
Faruk Šehić

Andrij Ljubka (1987), ukrajinski pesnik, prozni pisac i esejist. Završio je Vojnu školu u Mukačevu, ukrajinsku filologiju na Univerzitetu u Užgorodu i balkanske studije na Univerzitetu u Varšavi. Knjige pesama: Osam meseci šizofrenije (2007), Terorizam (2009) i 40 dolara i napojnica (2012). Knjige priča: Ubica (2012) i Soba za tugu (2016). Knjige eseja: Spavati sa ženama (2014), Nostalgija (2017) i U potrazi za varvarima (putopisni eseji o Balkanu; 2019). Romani: Karbid (2015), Vaš pogled, Ćo-Ćo-san (2018) i Mali ukrajinski roman (2020). Roman Karbid uvršćen je među pet najboljih ukrajinskih knjiga godine po izboru BBC Ukrajine, dok je poljsko izdanje romana bilo u najužem izboru za srednjoevropsku nagradu „Angelus“ (2017). Karbid je objavljen u Velikoj Britaniji, Poljskoj, Sloveniji i Litvaniji. Dobitnik je nagrada „Debi“ (2007) i „Kijevski lovor“ (2011), kao i nagrade fondacije Kovaljev (SAD) i nagrade Ševelov za najbolju knjigu eseja objavljenu u Ukrajini (2017). Prevođen je na engleski, nemački, poljski, slovenački i srpski jezik. Organizator je i urednik dva međunarodna pesnička festivala u Ukrajini. Član je Ukrajinskog PEN centra. Živi u Užgorodu.
MG12

74578377 Andrij Ljubka - SOBA ZA TUGU

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.