pregleda

Marek Novakovski - RAPORT O RATNOM STANJU


Cena:
799 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3852)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7899

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1984
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Autor - osoba Nowakowski, Marek, 1935-2014 = Novakovski, Marek, 1935-2014
Naslov Raport o ratnom stanju / Marek Novakovski ; prevela sa poljskog Biserka Rajčić
Jedinstveni naslov Raport o stanie wojennym. srpski jezik
Vrsta građe kratka proza
Jezik srpski
Godina 1984
Izdavanje i proizvodnja Beograd : M. Josić : B. Rajčić, 1984 (Beograd : `Filip Višnjić`)
Fizički opis 94 str. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Rajčić, Biserka, 1940- = Rajčić, Biserka, 1940-
Josić Višnjić, Miroslav
Zbirka Biblioteka `Euroevropa` ; 3
ISBN (Broš.)
Napomene Prevod dela: Raport o stanie wojennym / Marek Nowakowski
Tiraž 700
Str. 93-94: Raport o Marekovom pripovedanju / Miroslav Josić Višnjić

RAPORT O MAREKOVOM PRIPOVEDANJU
Ako u Evropi ima pisaca koji žive sada, sasvim u svom vremenu (i stvarno i prozno sada), onda je Marek Novakovski već skoro tri decenije, od „Onog starog lopova“ pa sve do „Raporta o ratnom stanju“, sa svakom svojom rečenicom, sa svakim svojim korakom i uzdahom, u takvom krugu. U toj spirali.
On svoje lice okreće svetu kao ogledalo koje je sa one druge strane premazano amalgamom srebrnih reči.
Njegova rečenica je kratka. Sažeta. Cesto joj nije potreban ni glagol da bi „odradila“ svoje. Svet se nastavlja tek svezom ili imenicom. Možda pridevom. Asocijacijom. Pa čak i onda kada je stvoren utisak da su sve reči u ovoj prozi – pusti glagoli.
Zbog toga je sve u „Raportu“ tako pokretno.
Ljudi ne odustaju. Veruju. Učestvuju. Strepe. Očekuju. Prkose. Sumnjaju. I kanarinac ima svoj ponos. I poverljivi telefoni imaju ogromne uši, ili ogluve. I podzemna štampa prkosi cenzuri. I oglasna tabla brblja i gunđa. I votka teče u potocima i kanalizaciji tela. I sindikat ima dušu. I „sunašca“ su potkupljiva. I krv na snegu opominje. I senke imaju krvotok.
Reči postaju crvena i bela krvna zrnca. Ćelije.
Rečenice se grupišu kao redovi koje ni policijski čas ne sprečava. Svakodnevni jezik se, i pod perikom i bez nje, odjednom deformiše u različita značenja. Reč gleda na sve strane. Cak i ona koja je u samu sebe zagledana, zaljubljena.
Začas ova proza krene kao reportaža. Premetne se odjednom u zapis, ponekad čak i lirski obojen. A kao tanana studija karaktera ili kao snažna realistička slika prekriva pažnju odanog ili zanetog čitaoca.
Sve ove priče liče na priče koje kao da se, u trenutku dok ih čitate, same od sebe upisuju u papir. I sa popunjenih listova, kroz sva čula, u pamćenje.
Sentiment i stvarnost provučeni su kroz osetljiv pripovedački sluh za jezik i motive. Tumačenja se umnožavaju kao crni crvići u brašnu.
I kao što je Kepler otkrivao dušu Sunca, dušu koja silovito utiče na duše planeta, pa onda i uzajamno dejstvo tih duša opisivao onako kako Njutn u svojoj dinamici opisuje delovanje tela na rastojanju, tako i Marek Novakovski u svakoj svojoj priči u „Raportu o ratnom stanju“ otkriva dušu zbivanja i, prateći tobož nevažne sledove događaja, opisuje uzajamno dejstvo stvorova i sila, duša ljudskih i bezdušja silinog, višesmerna dejstva volje, vere i vlasti...
Ovo je njegova prva knjiga u Jugoslaviji, a uskoro će stići i mnoge druge.
Miroslav Jošić Višnjić
MG33


Predmet: 67490385
Autor - osoba Nowakowski, Marek, 1935-2014 = Novakovski, Marek, 1935-2014
Naslov Raport o ratnom stanju / Marek Novakovski ; prevela sa poljskog Biserka Rajčić
Jedinstveni naslov Raport o stanie wojennym. srpski jezik
Vrsta građe kratka proza
Jezik srpski
Godina 1984
Izdavanje i proizvodnja Beograd : M. Josić : B. Rajčić, 1984 (Beograd : `Filip Višnjić`)
Fizički opis 94 str. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Rajčić, Biserka, 1940- = Rajčić, Biserka, 1940-
Josić Višnjić, Miroslav
Zbirka Biblioteka `Euroevropa` ; 3
ISBN (Broš.)
Napomene Prevod dela: Raport o stanie wojennym / Marek Nowakowski
Tiraž 700
Str. 93-94: Raport o Marekovom pripovedanju / Miroslav Josić Višnjić

RAPORT O MAREKOVOM PRIPOVEDANJU
Ako u Evropi ima pisaca koji žive sada, sasvim u svom vremenu (i stvarno i prozno sada), onda je Marek Novakovski već skoro tri decenije, od „Onog starog lopova“ pa sve do „Raporta o ratnom stanju“, sa svakom svojom rečenicom, sa svakim svojim korakom i uzdahom, u takvom krugu. U toj spirali.
On svoje lice okreće svetu kao ogledalo koje je sa one druge strane premazano amalgamom srebrnih reči.
Njegova rečenica je kratka. Sažeta. Cesto joj nije potreban ni glagol da bi „odradila“ svoje. Svet se nastavlja tek svezom ili imenicom. Možda pridevom. Asocijacijom. Pa čak i onda kada je stvoren utisak da su sve reči u ovoj prozi – pusti glagoli.
Zbog toga je sve u „Raportu“ tako pokretno.
Ljudi ne odustaju. Veruju. Učestvuju. Strepe. Očekuju. Prkose. Sumnjaju. I kanarinac ima svoj ponos. I poverljivi telefoni imaju ogromne uši, ili ogluve. I podzemna štampa prkosi cenzuri. I oglasna tabla brblja i gunđa. I votka teče u potocima i kanalizaciji tela. I sindikat ima dušu. I „sunašca“ su potkupljiva. I krv na snegu opominje. I senke imaju krvotok.
Reči postaju crvena i bela krvna zrnca. Ćelije.
Rečenice se grupišu kao redovi koje ni policijski čas ne sprečava. Svakodnevni jezik se, i pod perikom i bez nje, odjednom deformiše u različita značenja. Reč gleda na sve strane. Cak i ona koja je u samu sebe zagledana, zaljubljena.
Začas ova proza krene kao reportaža. Premetne se odjednom u zapis, ponekad čak i lirski obojen. A kao tanana studija karaktera ili kao snažna realistička slika prekriva pažnju odanog ili zanetog čitaoca.
Sve ove priče liče na priče koje kao da se, u trenutku dok ih čitate, same od sebe upisuju u papir. I sa popunjenih listova, kroz sva čula, u pamćenje.
Sentiment i stvarnost provučeni su kroz osetljiv pripovedački sluh za jezik i motive. Tumačenja se umnožavaju kao crni crvići u brašnu.
I kao što je Kepler otkrivao dušu Sunca, dušu koja silovito utiče na duše planeta, pa onda i uzajamno dejstvo tih duša opisivao onako kako Njutn u svojoj dinamici opisuje delovanje tela na rastojanju, tako i Marek Novakovski u svakoj svojoj priči u „Raportu o ratnom stanju“ otkriva dušu zbivanja i, prateći tobož nevažne sledove događaja, opisuje uzajamno dejstvo stvorova i sila, duša ljudskih i bezdušja silinog, višesmerna dejstva volje, vere i vlasti...
Ovo je njegova prva knjiga u Jugoslaviji, a uskoro će stići i mnoge druge.
Miroslav Jošić Višnjić
MG33
67490385 Marek Novakovski - RAPORT O RATNOM STANJU

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.