pregleda

S. Šarčević, N. Sokol - NJEMAČKI ZA PRAVNIKE


Cena:
990 din
Želi ovaj predmet: 3
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (4869)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

99,92% pozitivnih ocena

Pozitivne: 10083

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 1988
ISBN: 86-337-0080-8
Autor: Domaći
Jezik: njemački, hrvatski

Autor - osoba Šarčević, Susan = Šarčević, Suzan
Sokol, Nina
Naslov Njemački za pravnike = Deutsch für Juristen / Susan Šarčević, Nina Sokol
Uporedni naslov Deutsch für Juristen
Vrsta građe udžbenik
Jezik hrvatski, nemački
Godina 1988
Izdanje 3. izd
Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Narodne novine : Pravni fakultet, 1988 (Čakovec : `Zrinski`)
Fizički opis VII, 257 str. ; 24 cm
Zbirka ǂBiblioteka ǂUdžbenici / Narodne novine ; 163
(kart.)
Napomene Tiraž 2.000
Bibliografija: str. 254-257.
Predmetne odrednice Nemački jezik -- Pravna terminologija -- Udžbenici

PREDGOVOR
Ovaj udžbenik namijenjen je u prvom redu studentima pravnih fakulteta i viših upravnih škola, a sadrži materijal za dvije godine učenja. Zbog stručne tematike koja je kod nas po prvi puta obrađena, korisno će poslužiti i pravnicima koji se koriste njemačkim jezikom, a i svima koji se bave prevođenjem pravnih tekstova. Udžbenik pretpostavlja poznavanje osnova gramatike i vokabulara njemačkog jezika do te mjere da je moguća donekle korektna komunikacija u svakodnevnim situacijama te čitanje lakših tekstova na tom jeziku. Cilj je udžbenika usvajanje osnovne terminologije i što korektnija primjena gramatičkih struktura njemačkog pravnog jezika što bi trebalo usposobiti za čitanje stručne literature i vođenje razgovora o nekim osnovnim temama tog stručnog područja.
S obzirom na postavljen cilj glavni je naglasak knjige na tekstovima i rječniku. Najveća pažnja je posvećena izboru tekstova i korektnosti u njima navedenih činjenica. Odabrani tekstovi pružaju osnovni Vokabular onih pravnih grana koje čine naš pravni sistem. Veći dio tekstova se odnosi na jugoslavensku stvarnost, a i kod onih koji se odnose na zemlje njemačkog jezičnog područja na neki način se uspoređuje s našom stvarnošću: bilo u tekstu samom bilo u vježbama ili u tekstovima za razumijevanje. Izbor tekstova uvjetovan je terminologijom koju pružaju ali i njihovom praktičnom vrijednošću i zanimljivošću teme. Stručni rječnik nakon tekstova sadrži stručne riječi određenog stručnog područja, a rječnik prema abecednom redu na kraju udžbenika sadrži sve riječi koje se u knjizi pojavljuju prema abecednom redu. U udžbeniku je poštovana određena progresija: početni tekstovi su lakši i u većoj mjeri pojednostavljeni nego oni koji slijede. Progresija je do neke mjere poštivana i kod gramatike obrađene u pojedinim tekstovima: polazi se od osnovnih principa morfologije, sintakse i tvorbe riječi tipične za njemački pravni jezik.
Na osnovi iskustava u radu sa studentima hrvatsko-srpskog materinskog jezika nastojalo se prikazati gramatiku kontrastivno – ukazano je na razlike i podudarnosti u oba jezika kako bi se olakšalo učenje i izbjeglo neke tipične greške u upotrebi stranog jezika. Na kraju udžbenika se nalazi i normativni pregled važnije gramatike koji treba pružati pomoć onima koji imaju veći prekid u učenju. Vježbe se odnose na gramatiku i Vokabular pojedinih lekcija i uglavnom služe provjeravanju razumijevanja gramatičkih struktura i smisla teksta, manjim dijelom su to drill-vježbe, a neke služe kao pomoć u razvijanju vještine govora ili razumijevanja kod čitanja.
Udžbenik je rezultat dosadašnjeg rada autora na Pravnom fakultetu u Zagrebu i Rijeci. Pri pisanju udžbenika surađivali smo s dr. M. Dikom, nastavnikom Pravnog fakulteta u Zagrebu koji je pregledao tekstove s pravnog stajališta, mr. Nives Opačić, lektorom za hrvatski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te lektorom za njemački jezik G. Kroke-Špehar.
Izbor tekstova i tekstovi pojedinih lekcija te rječnik pretežno su rad dr. Susan Šarčević, a vježbe i gramatika te kratki pregled gramatike rad Nine Sokol.
Autori

Sažetak Das Lehrbuch enthält 12 Lehreinheiten zu folgenden Themen:

Einführung in das Recht,
Ausbildung und Berufe,
Verfassungsgrundsätze,
föderativer Staatsaufbau,
Grundrechte,
internationale Menschenrechte,
rechtsprechende Gewalt,
Gerichtsbarkeit,
formelles Strafrecht,
Strafverfolgung,
materielles Strafrecht und
strafrechtliche Aspekte im Internet.
Jede Lehreinheit besteht aus einem Haupttext mit praktischen Übungen zur Beherrschung der Fachausdrücke und der Sachmaterie sowie aus grammatischen Übungen und zusätzlichen Texten zur Lesekompetenz. Das anschließende Glossar enthält sämtliche Fachtermini auf deutsch und ihre Entsprechungen auf kroatisch.

MG3 (N)


Predmet: 78139321
Autor - osoba Šarčević, Susan = Šarčević, Suzan
Sokol, Nina
Naslov Njemački za pravnike = Deutsch für Juristen / Susan Šarčević, Nina Sokol
Uporedni naslov Deutsch für Juristen
Vrsta građe udžbenik
Jezik hrvatski, nemački
Godina 1988
Izdanje 3. izd
Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Narodne novine : Pravni fakultet, 1988 (Čakovec : `Zrinski`)
Fizički opis VII, 257 str. ; 24 cm
Zbirka ǂBiblioteka ǂUdžbenici / Narodne novine ; 163
(kart.)
Napomene Tiraž 2.000
Bibliografija: str. 254-257.
Predmetne odrednice Nemački jezik -- Pravna terminologija -- Udžbenici

PREDGOVOR
Ovaj udžbenik namijenjen je u prvom redu studentima pravnih fakulteta i viših upravnih škola, a sadrži materijal za dvije godine učenja. Zbog stručne tematike koja je kod nas po prvi puta obrađena, korisno će poslužiti i pravnicima koji se koriste njemačkim jezikom, a i svima koji se bave prevođenjem pravnih tekstova. Udžbenik pretpostavlja poznavanje osnova gramatike i vokabulara njemačkog jezika do te mjere da je moguća donekle korektna komunikacija u svakodnevnim situacijama te čitanje lakših tekstova na tom jeziku. Cilj je udžbenika usvajanje osnovne terminologije i što korektnija primjena gramatičkih struktura njemačkog pravnog jezika što bi trebalo usposobiti za čitanje stručne literature i vođenje razgovora o nekim osnovnim temama tog stručnog područja.
S obzirom na postavljen cilj glavni je naglasak knjige na tekstovima i rječniku. Najveća pažnja je posvećena izboru tekstova i korektnosti u njima navedenih činjenica. Odabrani tekstovi pružaju osnovni Vokabular onih pravnih grana koje čine naš pravni sistem. Veći dio tekstova se odnosi na jugoslavensku stvarnost, a i kod onih koji se odnose na zemlje njemačkog jezičnog područja na neki način se uspoređuje s našom stvarnošću: bilo u tekstu samom bilo u vježbama ili u tekstovima za razumijevanje. Izbor tekstova uvjetovan je terminologijom koju pružaju ali i njihovom praktičnom vrijednošću i zanimljivošću teme. Stručni rječnik nakon tekstova sadrži stručne riječi određenog stručnog područja, a rječnik prema abecednom redu na kraju udžbenika sadrži sve riječi koje se u knjizi pojavljuju prema abecednom redu. U udžbeniku je poštovana određena progresija: početni tekstovi su lakši i u većoj mjeri pojednostavljeni nego oni koji slijede. Progresija je do neke mjere poštivana i kod gramatike obrađene u pojedinim tekstovima: polazi se od osnovnih principa morfologije, sintakse i tvorbe riječi tipične za njemački pravni jezik.
Na osnovi iskustava u radu sa studentima hrvatsko-srpskog materinskog jezika nastojalo se prikazati gramatiku kontrastivno – ukazano je na razlike i podudarnosti u oba jezika kako bi se olakšalo učenje i izbjeglo neke tipične greške u upotrebi stranog jezika. Na kraju udžbenika se nalazi i normativni pregled važnije gramatike koji treba pružati pomoć onima koji imaju veći prekid u učenju. Vježbe se odnose na gramatiku i Vokabular pojedinih lekcija i uglavnom služe provjeravanju razumijevanja gramatičkih struktura i smisla teksta, manjim dijelom su to drill-vježbe, a neke služe kao pomoć u razvijanju vještine govora ili razumijevanja kod čitanja.
Udžbenik je rezultat dosadašnjeg rada autora na Pravnom fakultetu u Zagrebu i Rijeci. Pri pisanju udžbenika surađivali smo s dr. M. Dikom, nastavnikom Pravnog fakulteta u Zagrebu koji je pregledao tekstove s pravnog stajališta, mr. Nives Opačić, lektorom za hrvatski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te lektorom za njemački jezik G. Kroke-Špehar.
Izbor tekstova i tekstovi pojedinih lekcija te rječnik pretežno su rad dr. Susan Šarčević, a vježbe i gramatika te kratki pregled gramatike rad Nine Sokol.
Autori

Sažetak Das Lehrbuch enthält 12 Lehreinheiten zu folgenden Themen:

Einführung in das Recht,
Ausbildung und Berufe,
Verfassungsgrundsätze,
föderativer Staatsaufbau,
Grundrechte,
internationale Menschenrechte,
rechtsprechende Gewalt,
Gerichtsbarkeit,
formelles Strafrecht,
Strafverfolgung,
materielles Strafrecht und
strafrechtliche Aspekte im Internet.
Jede Lehreinheit besteht aus einem Haupttext mit praktischen Übungen zur Beherrschung der Fachausdrücke und der Sachmaterie sowie aus grammatischen Übungen und zusätzlichen Texten zur Lesekompetenz. Das anschließende Glossar enthält sämtliche Fachtermini auf deutsch und ihre Entsprechungen auf kroatisch.

MG3 (N)
78139321 S. Šarčević, N. Sokol - NJEMAČKI ZA PRAVNIKE

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.