pregleda

The Bridge on the Drina - Ivo Andrić


Cena:
800 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

LukiVikt (818)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 1005

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2006
Autor: Domaći
Jezik: Engleski

Polovna knjiga, izuzetno očuvana, kao nova.

Izdavač: Dereta - Beograd,
2006. god.
Tvrd povez, 20,5 cm.
474 str.

The committee that awarded the Nobel prize for literature to Ivo Andrić in 1961 cited the epic force of The Bridge on the Drina, first published in Serbo-Croat in 1945, as justification for its award. The award was indeed justified if, as I believe, The Bridge on the Drina is one of the most perceptive, resonant, and well-wrought works of fiction written in the twentieth century.

No better introduction to the study of Balkan and Ottoman history exists, nor do I know of any work of fiction that more persuasively introduces the reader to a civilization other than our own. It is an intellectual and emo­tional adventure to encounter the Ottoman world through Andrić’s pages in its grandoise beginning and at its tottering finale. Every episode rings true, from the role of terror in fastening the Turkish power firmly on the land to the role of an Austrian army whorehouse in corrupting the old ways. No anthropologist has ever reported the processes of cultural change so sensitively; no historian has entered so effectively into the minds of the persons with whom he sought to deal. It is, in short, a marvelous work, a masterpiece, and very much sui generis.

Translated by Lovett F. Edwards

Na Drini ćuprija - Ivo Andrić na engleskom jeziku

Knjiga jednog od najboljih južnoslovenskih pisaca ovenčana Nobelovom nagradom. Roman koji priča, prateći ideju, gradnju i vekovanje višegradskog mosta na Drini, večnu priču o životu, religiji, ljubavima i sukobima na balkanskim prostorima. Briljantnom studijom karaktera, nacionalnih i teritorijalnih posebnosti, Ivo Andrić uspeva da, na veoma orignalan način, sažme istorijsko pamćenje ali i da anticipira puteve života na večito trusnom Balkanu. Knjiga koja nas, putem književne umetnosti romana, najbolje i najtačnije objašnjava, u svim verovanjima ali i zabludama.

Komunikacija isključivo porukama na Kupindu. Plaćanje pre slanja. Knjige šaljem kao preporučenu tiskovinu, paket, Post Express-om Poštarina isključivo na teret kupca. Knjige ne šaljem pouzećem. Za oštećenja nastala u transportu, ne odgovaram, ali ću se truditi da robu zapakujem najbolje moguće, i da je obezbedim od bilo kakvih oštećenja. Šaljem u inostranstvo po cenovniku Pošte Srbije (uplata Western Union-om). Na teritoriji Novog Sada preuzimanje knjiga je moguće na adresi koju ćete dobiti porukom (Novo Naselje).

Zbog velikog broja predmeta, molim Vas da pre kupovine proverite da li imam predmet koji želite putem poruke na Kupindu.

Predmet: 82011325
Polovna knjiga, izuzetno očuvana, kao nova.

Izdavač: Dereta - Beograd,
2006. god.
Tvrd povez, 20,5 cm.
474 str.

The committee that awarded the Nobel prize for literature to Ivo Andrić in 1961 cited the epic force of The Bridge on the Drina, first published in Serbo-Croat in 1945, as justification for its award. The award was indeed justified if, as I believe, The Bridge on the Drina is one of the most perceptive, resonant, and well-wrought works of fiction written in the twentieth century.

No better introduction to the study of Balkan and Ottoman history exists, nor do I know of any work of fiction that more persuasively introduces the reader to a civilization other than our own. It is an intellectual and emo­tional adventure to encounter the Ottoman world through Andrić’s pages in its grandoise beginning and at its tottering finale. Every episode rings true, from the role of terror in fastening the Turkish power firmly on the land to the role of an Austrian army whorehouse in corrupting the old ways. No anthropologist has ever reported the processes of cultural change so sensitively; no historian has entered so effectively into the minds of the persons with whom he sought to deal. It is, in short, a marvelous work, a masterpiece, and very much sui generis.

Translated by Lovett F. Edwards

Na Drini ćuprija - Ivo Andrić na engleskom jeziku

Knjiga jednog od najboljih južnoslovenskih pisaca ovenčana Nobelovom nagradom. Roman koji priča, prateći ideju, gradnju i vekovanje višegradskog mosta na Drini, večnu priču o životu, religiji, ljubavima i sukobima na balkanskim prostorima. Briljantnom studijom karaktera, nacionalnih i teritorijalnih posebnosti, Ivo Andrić uspeva da, na veoma orignalan način, sažme istorijsko pamćenje ali i da anticipira puteve života na večito trusnom Balkanu. Knjiga koja nas, putem književne umetnosti romana, najbolje i najtačnije objašnjava, u svim verovanjima ali i zabludama.
82011325 The Bridge on the Drina - Ivo Andrić

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.