pregleda

Razgovor o Danteu Mandeljštam


Cena:
480 din
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Grad: Beograd-Borča,
Beograd-Palilula
Prodavac

vecavesnica (1005)

99,16% pozitivnih ocena

Pozitivne: 1146

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Jezik: Ostalo
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Autor: Strani

Autor - osoba MandelЬštam, Osip ЭmilЬevič
Naslov Razgovor o Danteu / Osip Mandeljštam ; [prevod Milica Nikolić]
Vrsta građe esej ; odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 1979
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Rad, 1979 (Novi Sad : Budućnost)
Fizički opis 88 str. ; 18 cm
Drugi autori - osoba Nikolić, Milica
Pinskiй, Leonid Efimovič
Zbirka Reč i misao. ǂkolo ǂ14 ; 335
Napomene Prevod dela: Razgovor o Dante / Osip Mandelьštam
Puno ime pisca pogovora utvrđeno prema Kratkoj literaturnoj enciklopediji
Pogovor / L.[Leonid Efimovič] Plinski: str. 79-[89].
Predmetne odrednice Aligijeri, Dante, 1265-1321
Mandeljštam, Osip Emiljevič, 1891-1938

POVODOM OBJAVLJIVANJA MANDELJŠTAMOVOG „RAZGOVORA O DANTEU“
Ova kasna Mandeljštamova esejistička i književno-teorijska rasprava nosi sva obeležja pesnikovog duboko samosvojnog i izuzetnog pogleda na mišljenje i govor poezije, na fenomen književnog dela i sve implikacije koje ono može da ponese. Ona nosi i jedno sasvim specifično razumevanje stvaralačkog procesa, koji će u Mandeljštamovoj interpretaciji biti poredbeno proširen na područja koja nismo navikli da budu dovođena u vezu sa književnim izražavanjem. „Razgovor o Danteu“ nije prvi Mandeljštamov razgovor o poeziji, on ih je vodio i ranije, povodom drugih pesnika i pobuđen drugim razmišljanjima. No „Razgovor o Danteu“ predstavlja, u izvesnom smislu, sumiranje, dopunjavanje i produbljivanje svih njegovih ranijih pristupa. U tome smislu se ovaj esej s pravom smatra najcelovitijim pogledom ovoga autora na skup problema koje je poezija, tokom čitavog njegovog života, s velikim intenzitetom postavljala pred njega.
Bez obzira na to koliko „Razgovor o Danteu“ bio rezultat duboke odanosti i ogromnog divljenja za italijanskog pesnika, i koliko to bio razgovor koji samo pesnik s pesnikom može voditi, i, uz to, van svih uobičajenih i poznatih pristupa gromadi Božanstvene komedije – ono što nas zadivljuje u Mandeljštamovoj interpretaciji jeste širenje vidokruga razumevanja i uopštavanja i prenošenje stupnjeva tumačenja do poslednjih instanci.
O svim ovim vidovima Mandeljštamove rasprave i komparativnim odnosima, uz izuzetno istančana proširivanja na celokupnu oblast dantologije i istorijsko-književne domene, sa pravim prodorima u teoretsku suštinu ovoga dela – obavestiće nas njegov lucidni tumač i izuzetan znalac L. Finski, čiji pogovor moskovskom izdanju iz 1967. prenosimo u celosti, kao, van svake sumnje, pravu reč o ovome delu. Napomene i tumačenja teksta dao je A. A. Morozov.
Milica NIKOLIĆ
POL-III

Pre kupovine proverite da li je knjiga dostupna.
Rok isporuke 1-5 radnih dana, zavisi od dinamike odlaska u poštu.
Troškove dostave snosi kupac.
U inostranstvo ne saljemo

Predmet: 78597593
Autor - osoba MandelЬštam, Osip ЭmilЬevič
Naslov Razgovor o Danteu / Osip Mandeljštam ; [prevod Milica Nikolić]
Vrsta građe esej ; odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 1979
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Rad, 1979 (Novi Sad : Budućnost)
Fizički opis 88 str. ; 18 cm
Drugi autori - osoba Nikolić, Milica
Pinskiй, Leonid Efimovič
Zbirka Reč i misao. ǂkolo ǂ14 ; 335
Napomene Prevod dela: Razgovor o Dante / Osip Mandelьštam
Puno ime pisca pogovora utvrđeno prema Kratkoj literaturnoj enciklopediji
Pogovor / L.[Leonid Efimovič] Plinski: str. 79-[89].
Predmetne odrednice Aligijeri, Dante, 1265-1321
Mandeljštam, Osip Emiljevič, 1891-1938

POVODOM OBJAVLJIVANJA MANDELJŠTAMOVOG „RAZGOVORA O DANTEU“
Ova kasna Mandeljštamova esejistička i književno-teorijska rasprava nosi sva obeležja pesnikovog duboko samosvojnog i izuzetnog pogleda na mišljenje i govor poezije, na fenomen književnog dela i sve implikacije koje ono može da ponese. Ona nosi i jedno sasvim specifično razumevanje stvaralačkog procesa, koji će u Mandeljštamovoj interpretaciji biti poredbeno proširen na područja koja nismo navikli da budu dovođena u vezu sa književnim izražavanjem. „Razgovor o Danteu“ nije prvi Mandeljštamov razgovor o poeziji, on ih je vodio i ranije, povodom drugih pesnika i pobuđen drugim razmišljanjima. No „Razgovor o Danteu“ predstavlja, u izvesnom smislu, sumiranje, dopunjavanje i produbljivanje svih njegovih ranijih pristupa. U tome smislu se ovaj esej s pravom smatra najcelovitijim pogledom ovoga autora na skup problema koje je poezija, tokom čitavog njegovog života, s velikim intenzitetom postavljala pred njega.
Bez obzira na to koliko „Razgovor o Danteu“ bio rezultat duboke odanosti i ogromnog divljenja za italijanskog pesnika, i koliko to bio razgovor koji samo pesnik s pesnikom može voditi, i, uz to, van svih uobičajenih i poznatih pristupa gromadi Božanstvene komedije – ono što nas zadivljuje u Mandeljštamovoj interpretaciji jeste širenje vidokruga razumevanja i uopštavanja i prenošenje stupnjeva tumačenja do poslednjih instanci.
O svim ovim vidovima Mandeljštamove rasprave i komparativnim odnosima, uz izuzetno istančana proširivanja na celokupnu oblast dantologije i istorijsko-književne domene, sa pravim prodorima u teoretsku suštinu ovoga dela – obavestiće nas njegov lucidni tumač i izuzetan znalac L. Finski, čiji pogovor moskovskom izdanju iz 1967. prenosimo u celosti, kao, van svake sumnje, pravu reč o ovome delu. Napomene i tumačenja teksta dao je A. A. Morozov.
Milica NIKOLIĆ
POL-III
78597593 Razgovor o Danteu Mandeljštam

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.