Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2012
Autor: Domaći
Jezik: Srpski
Polovna knjiga, izuzetno očuvana, kao nova.
Izdavač: Tiski cvet - Novi Sad,
2012. god.
Broširan povez, 20,5 cm.
282 str. Ilustrovano
Želeći da sačuva od zaborava pojedine reči i izraze iz srpskog jezika koje su karakteristične za Vojvodinu, Pavle Malešev, dugogodišnji novinar Dnevnika i publicista, poznat široj javnosti i kao vrhunski sportista, pretočio ih je u knjigu „Trired riba pliva“ čija je promocija priređena prošle nedelje u Kreativnom centru Gradskog pozorišta.
Reč je o trećoj knjizi iz ciklusa – divani o vojvođanskim rečima – koja je objavljena ove godine. Malešev je pre toga objavio knjige „Lili, lili, pače moje malo“, „Marim ja, nek laju“.
Držaljica, uzica, kalamćovi (ukras na biču), čakov, švigar, su delovi svinjarskog ili govedarskog biča kojeg je Malešev doneo na prezentaciju svoje knjige kako bi divan o vojvođanskim rečima upotpunio i očiglednim primerom, ali i sa željom da demonstracijom objasni vojvođansku izreku „na kraju švigar puca“. Naravno, objasnio je i zašto „Trired riba pliva“ – prvo u vodi, pa u masti, a onda u vinu…
„E, takve su knjige koje Pavle Malešev piše“, rekla je Vesna Savić, urednica spoljnopolitičke rubrike Dnevnika, „mangupske, mudrijaške“ i „iz duše“ ali istovremeno nas i uče, jer autor oko svake reči ili izraza gradi priču i kroz nju nas vodi na neko drugo mesto, neku drugu sredinu ili podneblje.