pregleda

Zlatni skiptar i druge priče : palestinske narodne prič


Cena:
2.600 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Nekorišćen
Garancija: 7
Isporuka: Pošta
Post Express
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Grad: Vranje,
Vranje
Prodavac

stefika123 (144)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 381

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Knjiga je necitana, kupljena nova i stajala u vitrini. Nema posvete.

Zlatni skiptar i druge priče : palestinske narodne priče - grupa autora

Izdavač: Službeni glasnik
Godina izdanja: 2014
Broj strana: 376
Format: 20 cm
Povez: Broširani

Usmena književnost stvarana je od početka ljudskog vremena. Na celoj planeti narodne priče pričale su se, i ponegde se još pričaju, većma na večernjim sedeljkama na kojima uživaju i odrasli. Bezbroj živopisnih detalja, stalno probijanje granica realnog sveta i sigurno kretanje ka sve snažnijim efektima tvore od narodnih priča i danas omiljeno štivo i nenadmašni uzor kako za uzlete dečje mašte, tako i za nova autorska prozna traganja.Narodne priče u ovoj zbirci potiču iz raznih krajeva Palestine. Dvojica vrhunskih folklorista sakupili su ih radom na terenu i na papir ih preneli verno, onako kako su kazivane – ništa nije dodavano ni oduzimano.
Pripovedačke seanse održavane su u svom prirodnom ambijentu, u kućnoj polutami seoskih i varoških zimskih večeri, uz igru senki i šarenu družinu okupljenu oko tople peći ili mangala. Od dve stotine tako snimljenih priča, zapisivači su sačinili izbor od samo četrdeset pet najuspelijih. To ovoj knjizi daje vrhunsku vrednost, kakvu u celom svetu ima samo nekoliko zbirki arapskih narodnih priča. Poput govornih jezika na kojima je živela, i narodna priča se tokom vekova menjala, razvijala i obogaćivala stranim uticajima. Drevnim mitovima i arhetipskim slikama, samoniklim u kulturi svakog naroda, pridruživali su se novi sižei i motivi, dolazeći sa svih krajeva zemaljskog šara. Tako se i arapska usmena književnost razvijala, primajući i dajući, i stolećima je snažno uticala na razvoj usmene tradicije južnoslovenskih naroda, usled čega ćemo u ovim pričama prepoznati mnoge sličnosti, pa i podudarnosti sa pričama koje znamo i volimo od detinjstva.Priče su prevedene na savremeni srpski književni jezik uz blagu leksičko-sintaksičku arhaizaciju u epskom duhu koji nastoji da podražava stil Vukovih zapisa, uz usputna objašnjenja manje poznatih običaja i navika naroda koji je te priče stvarao. Time i naše čitalište, prvo posle arapskog i anglosaksonskog, dobija priliku za još jedan gotovo neposredan susret s bogatom arapskom, u ovom slučaju palestinskom narodnom pripovedačkom tradicijom.
Srpko Leštarić

Poštovani kupci, lično preuzimanje je moguće u Beogradu ili u Vranju, zavisno od toga koja knjiga je u pitanju. Ukoliko ste zainteresovani, javite mi se pre kupovine kako biste proverili gde se knjiga može preuzeti. Iz tog razloga sam na svim predmetima prodaje izbacio opciju ličnog preuzimanja da ne bi dolazilo do nesporazuma.

Kontakt je isključivo preko Kupinda, to je ujedno i najsigurnija varijanta za obe strane. Telefonski kontakt je samo u slučaju ličnog preuzimanja.

Predlažem da me pre kupovine predmeta kontaktirate da proverim status knjige. U malom broju slučajeva je moguće da knjiga nije na stanju, pošto prodajem i van Kupinda, pa se može desiti da knjiga više nije dostupna.

Plaćanje pouzećem je moguće, ali samo ukoliko ste pouzdan kupac (imate 100 pozitivnih ocena bez negativnih). Zbog nekoliko vraćanja pošiljaka i neplaniranih troškova, prinuđen sam da isključim ovu opciju, i da je dozvolim samo ukoliko me ranije kontaktirate.

Slanje knjiga se obavlja dva puta nedeljno (sreda i subota uglavnom). Nisam u mogućnosti da šaljem svakog dana. Ukoliko je nešto hitno pitajte me pre kupovine da li mogu da pošaljem nekog drugog dana.

Knjige šaljem poštom kao preporučenu tiskovinu, paket, post-expressom ili kurirskim službama po želji kupca. Najpovoljnija opcija je slanje poštom nakon uplate preporučenom tiskovinom.

Na sve kupljene knjige dajem garanciju kvaliteta (ukoliko nedostaje stranica, ima fabricke greske ili druge mane koja nije navedena u opisu).

Sve mane predmeta navedene su u opisu oglasa ukoliko ih uopste i ima.

Za sva pitanja stojim na raspolaganju.

Šaljem i u inostranstvo ali ne odgovaram ako se knjiga vrati iz bilo kog razloga sa carine. Samo knjige skuplje od 2000 dinara šaljem i samo knjige stampane do pre 40 godina. / I send abroad. (only books printed in last 40 years)

Predmet: 75290429
Knjiga je necitana, kupljena nova i stajala u vitrini. Nema posvete.

Zlatni skiptar i druge priče : palestinske narodne priče - grupa autora

Izdavač: Službeni glasnik
Godina izdanja: 2014
Broj strana: 376
Format: 20 cm
Povez: Broširani

Usmena književnost stvarana je od početka ljudskog vremena. Na celoj planeti narodne priče pričale su se, i ponegde se još pričaju, većma na večernjim sedeljkama na kojima uživaju i odrasli. Bezbroj živopisnih detalja, stalno probijanje granica realnog sveta i sigurno kretanje ka sve snažnijim efektima tvore od narodnih priča i danas omiljeno štivo i nenadmašni uzor kako za uzlete dečje mašte, tako i za nova autorska prozna traganja.Narodne priče u ovoj zbirci potiču iz raznih krajeva Palestine. Dvojica vrhunskih folklorista sakupili su ih radom na terenu i na papir ih preneli verno, onako kako su kazivane – ništa nije dodavano ni oduzimano.
Pripovedačke seanse održavane su u svom prirodnom ambijentu, u kućnoj polutami seoskih i varoških zimskih večeri, uz igru senki i šarenu družinu okupljenu oko tople peći ili mangala. Od dve stotine tako snimljenih priča, zapisivači su sačinili izbor od samo četrdeset pet najuspelijih. To ovoj knjizi daje vrhunsku vrednost, kakvu u celom svetu ima samo nekoliko zbirki arapskih narodnih priča. Poput govornih jezika na kojima je živela, i narodna priča se tokom vekova menjala, razvijala i obogaćivala stranim uticajima. Drevnim mitovima i arhetipskim slikama, samoniklim u kulturi svakog naroda, pridruživali su se novi sižei i motivi, dolazeći sa svih krajeva zemaljskog šara. Tako se i arapska usmena književnost razvijala, primajući i dajući, i stolećima je snažno uticala na razvoj usmene tradicije južnoslovenskih naroda, usled čega ćemo u ovim pričama prepoznati mnoge sličnosti, pa i podudarnosti sa pričama koje znamo i volimo od detinjstva.Priče su prevedene na savremeni srpski književni jezik uz blagu leksičko-sintaksičku arhaizaciju u epskom duhu koji nastoji da podražava stil Vukovih zapisa, uz usputna objašnjenja manje poznatih običaja i navika naroda koji je te priče stvarao. Time i naše čitalište, prvo posle arapskog i anglosaksonskog, dobija priliku za još jedan gotovo neposredan susret s bogatom arapskom, u ovom slučaju palestinskom narodnom pripovedačkom tradicijom.
Srpko Leštarić
75290429 Zlatni skiptar i druge priče : palestinske narodne prič

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.