Cena: |
Želi ovaj predmet: | 2 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Pouzećem Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2001
ISBN: 86-7119-209-1
Autor: Domaći
Jezik: Srpski
o autoru:
Predrag Bjelošević, pjesnik, dramski pisac i prevodilac, rođen je u Banjoj Luci 29. maja 1953. godine gdje i danas živi i radi na mjestu direktora i umjetničkog direktora Dječijeg pozorišta Republike Srpske. Magistrirao režiju lutkarstva na Nacionalnoj akademiji za filmsku i teatarsku umjetnost, u Sofiji, 1999. godine.
Knjige poezije:
Gorka slad, 1977.; Lice sa zatiljka 1979.; Il linguagio del silenzio, (izabrane pjesme na italijanskom) Napulj 1982.; Rešetka i san 1985.; Iz međuprostora 1987.; Govor,Tišina 1995.; Vodena košulja 1996.(Izabrane pjesme);U strahu od svjetlosti 2001.; Le Rž, 2002., Pariz (izabrane pjesme na francuskom), Sjenka i svod 2005.,
Knjige pjesama za djecu: Rz Brzotrz i čačkalica Sofija 1990.; Tužni princ 2000.; Tačka na izlezu, 2009.
Kratke prče i pripovijetke:
Priče iz Brklbrlka, Izdavačka kuća "Povelja", Kraljevo,2009. ; U šetnji bez glave, Izdavači Art scena i Besjeda, Banja Luka 2010.g.
Knjiga kratkih priča i pripovijedaka U šetnji bez glave, nagrađena je prestižnom nagradom Kulturnog centra u Sremskim Karlovcima, Pavle Marković Adamov , 2010. godina, kao najbolja knjiga priča na srpskom jeziku.
Za poeziju dobio više značajnih nagrada: Trebinjske večeri poezije, 1978.. za knjigu pjesama "Gorka slad",(do 74. Dučićeva nagrada .; Udruženja književnika za Bos. Krajinu,( za knjigu pjesama ‘’Iz međuprostora’’) 1987; Pečat varoši sremskokarlovačke, 1996.(za knjigu"Govor, Tišina",i druge.
Poezija Predraga Bjeloševića zastupljena je u više antologijskih izbora savremene srpske i bosanskohercegovačke poezije i poezije za djecu. Poezija prevođena na italijanski, francuski, njemački, poljski, ruski, engleski, češki, slovački, mađarski, slovenački , makedonski i bugarski jezik. Poezija izučavana na više Univerziteta slavistike u Evropi. Na Univerzitetima u Bernu i Hamburgu, 1998 i 1999. godine, u okviru izučavanja savremene poezije jugoslovenskih naroda( od 1970 do 1990. godine.)
Prevodio poeziju ruskih pjesnika na srpski jezik: Valerija Brjusova, Nikolaja Gumiljova, Roberta Roždestvenskog, Bele Ahmaduljine, Arsenija Tarkovskog, Vjačeslava Kuprijanova, Aleksandra Kušnera,Aleksandra Ibrahimova, te priče Aleksandra Kuprina.
Povremeno piše eseje, književnu i likovnu kritiku. Dramski tekstovi, scenariji i dramatizacije za dječiji teatar i odrasle uspješno su mu izvođeni u Bosni i Hercegovini, Srbiji i Bugarskoj.
Autor je knjige o pozorišnoj predstavi "Tužni princ", 2002.g, monografije Dječijeg pozorišta Republike Srpske, „Banjalučka kuća od snova“, 2006. godine, te medjunarodnog zbornika eseja o savremenom lutkarstvu pod nazivom „Lutkarstvo danas“, 2007.godine.
Predstava "Tužni princ"(teatar sjenski) postavljena po njegovoj lirskoj bajci sa uspjehom se više od deset godina izvodi na evropskim festivalima za djecu, ali i za odrasle: ( BITEF, 98, Beograd; "Zlatni delfin ", Varna 99.; "Kongres koegzistencije balkanskih naroda kroz umjetnost", Solun 2000.; "Promocija savremene umjetnosti BiH", London 2002.; Međunarodni lutkarski festivali: Bijalsko Biala (Poljska) 2000. Festival posvećen imenu Sergeja Obrascova, Moskva 2003.; Sofija, Peruđa, Kremona, te Pečuj 2007. i dr. Po istoimenoj predstavi Nacionalna televizija Bugarske snimila je televizijsku verziju "Tužni princ" u Sofiji 1999. godine sa glumcima Dječijeg pozorišta Republike Srpske.
o knjizi:
92 strane, 20 cm, mek povez