pregleda

Piknik pored puta – Arkadij i Boris Strugacki [RETKO]


Cena:
1.800 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Krnjača,
Beograd-Palilula
Prodavac

Corey (838)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 1302

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2011
ISBN: 978-86-7268-053-9
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Izvorno delo: „Сталкер у зони пикника” – Аркадий и Борис Стругацкий
Prevod: preveo sa ruskog Andrij Lavrik (Andrija Lavrek, Andrij Lavirik)
Izdavač: Naš dom (Beograd)
Pismo: Ćirilica
Broj strana: 203
Povez: Broš
Visina: 19 cm
Stanje: Vrlo dobro
Napomene: Novi prevod sa ruskog

„Piknik na obochini“ (ruski: Пикник на обочине, romanizovano: Piknik na obochine) je filozofski naučnofantastični roman sovjetskih autora Arkadija i Borisa Strugackog, napisan 1971. i objavljen 1972. godine. To je njihov najpopularniji i najprevođeniji roman van bivšeg Sovjetskog Saveza. Do 2003. godine, Boris Strugacki je zabeležio 55 izdanja „Piknika na obochini“ u 22 zemlje.

Priča je objavljena na engleskom jeziku u prevodu Antonine V. Buis. Predgovor za prvo američko izdanje napisao je Teodor Sterdžen, dok je Stanislav Lem napisao pogovor za nemačko izdanje iz 1977. godine.

Drugi engleski prevod, koji je uradila Olena Bormašenko, objavljen je 2012. godine, sa predgovorom Ursule K. Le Gvin i pogovorom Borisa Strugackog.

Knjiga je bila izvor brojnih adaptacija i inspiracija u različitim medijima, uključujući pozorišne predstave, video-igre i televizijske serije. Film „Stalker“ iz 1979. godine, u režiji Andreja Tarkovskog, labavo je zasnovan na romanu, a scenario su napisala braća Strugacki. Kasnije, 2007. godine, objavljena je video-igra „S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl“, prva u istoimenoj franšizi inspirisanoj i knjigom i filmom.

Termin „stalker“ (сталкер) postao je deo ruskog jezika i, prema rečima autora, najpopularniji od njihovih neologizama. U knjizi, stalkeri su ljudi koji ilegalno ulaze u zabranjenu zonu poznatu kao Zona i kradu njene dragocene vanzemaljske artefakte koje potom prodaju.

U ruskom jeziku, posle Tarkovskog filma, termin je dobio značenje vodiča koji se kreće kroz zabranjene ili neistražene teritorije; kasnije su tako nazivani i urbeks entuzijasti i ljubitelji industrijskog turizma, posebno oni koji posećuju napuštena mesta i gradove duhova.

{KTJ30.31}

Slanje nakon uplate na tekući račun.

Svoje pošiljke pakujem tako da maksimalno preveniram nemarnost službenika Pošte Srbije. Svako eventualno oštećenje tokom transporta njihova je odgovornost.

Plaćanje pouzećem moguće za članove sa 10+ unikatnih pozitivnih ocena, i bez negativnih ocena.

Internacionalna saradnja je moguća. U tom slučaju, kupac snosi troškove za međunarodni prenos novca, čiji iznos varira u zavisnosti od vida prenosa.

Predmet: 81821073
Izvorno delo: „Сталкер у зони пикника” – Аркадий и Борис Стругацкий
Prevod: preveo sa ruskog Andrij Lavrik (Andrija Lavrek, Andrij Lavirik)
Izdavač: Naš dom (Beograd)
Pismo: Ćirilica
Broj strana: 203
Povez: Broš
Visina: 19 cm
Stanje: Vrlo dobro
Napomene: Novi prevod sa ruskog

„Piknik na obochini“ (ruski: Пикник на обочине, romanizovano: Piknik na obochine) je filozofski naučnofantastični roman sovjetskih autora Arkadija i Borisa Strugackog, napisan 1971. i objavljen 1972. godine. To je njihov najpopularniji i najprevođeniji roman van bivšeg Sovjetskog Saveza. Do 2003. godine, Boris Strugacki je zabeležio 55 izdanja „Piknika na obochini“ u 22 zemlje.

Priča je objavljena na engleskom jeziku u prevodu Antonine V. Buis. Predgovor za prvo američko izdanje napisao je Teodor Sterdžen, dok je Stanislav Lem napisao pogovor za nemačko izdanje iz 1977. godine.

Drugi engleski prevod, koji je uradila Olena Bormašenko, objavljen je 2012. godine, sa predgovorom Ursule K. Le Gvin i pogovorom Borisa Strugackog.

Knjiga je bila izvor brojnih adaptacija i inspiracija u različitim medijima, uključujući pozorišne predstave, video-igre i televizijske serije. Film „Stalker“ iz 1979. godine, u režiji Andreja Tarkovskog, labavo je zasnovan na romanu, a scenario su napisala braća Strugacki. Kasnije, 2007. godine, objavljena je video-igra „S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl“, prva u istoimenoj franšizi inspirisanoj i knjigom i filmom.

Termin „stalker“ (сталкер) postao je deo ruskog jezika i, prema rečima autora, najpopularniji od njihovih neologizama. U knjizi, stalkeri su ljudi koji ilegalno ulaze u zabranjenu zonu poznatu kao Zona i kradu njene dragocene vanzemaljske artefakte koje potom prodaju.

U ruskom jeziku, posle Tarkovskog filma, termin je dobio značenje vodiča koji se kreće kroz zabranjene ili neistražene teritorije; kasnije su tako nazivani i urbeks entuzijasti i ljubitelji industrijskog turizma, posebno oni koji posećuju napuštena mesta i gradove duhova.

{KTJ30.31}
81821073 Piknik pored puta – Arkadij i Boris Strugacki [RETKO]

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.