pregleda

Nadim Aslam - KARTE ZA IZGUBLJENE LJUBAVNIKE


Cena:
699 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3852)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7905

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2010
ISBN: 978-953-303-209-2
Jezik: Hrvatski
Autor: Strani

Karte za izgubljene ljubavnike / Nadeem Aslam ; s engleskog prevela Sanja Ščibajlo
Autor: Aslam, Nadeem
Ostali autori: Ščibajlo, Sanja [prevoditeljka]
Izdavač: Zagreb : Naklada Ljevak, 2010
Materijalni opis: 431 str. ; 22 cm
Edicija: Biblioteka Cicero
Prevod dela: Maps for Lost Lovers.
Klasifikacijska oznaka. Engleska književnost. Roman.
Roman britansko-pakistanskog pisca u čijem je središtu radnje potraga za nestalim ljubavnicima Jugnuom i Chande. Unutar pakistanske zajednice na sjeveru Engleske kolaju razne priče o njima, no sumnja se da su još na životu. Stoga je to možda potraga za njihovim tijelima. U obližnjem jezeru nisu pronađeni. Uhićena su dvojica Chandine braće pod sumnjom za ubojstvo radi `sramote` koju im je počinila njihova sestra živeći u izvanbračnoj zajednici... Potraga za njima ili njihovim tijelima na površinu izvlači niz osebujnih odnosa unutar useljeničke radničke zajednice Pakistanaca.
Jezik: hrvatski
(tvrdi uvez)

„Da je Markes pisao o pakistanskim emigrantima u Engleskoj, to bi verovatno izgledalo kao čaroban roman Nadima Aslama Mape za izgubljene ljubavnike.“ – rekli su svetski kritičari. Smeštena u malu muslimansku zajednicu u Engleskoj radnja ove priče prati nestanak dvoje mladih, koji su, kao i hiljade drugih širom zemlje, živeli u nevenčanoj zajednici. Međutim, za njihove porodice to je život u grehu, ponašanje koje se ne oprašta. Osramoćeni do te mere oni su spremni na sve, pa čak i na ubistvo. I dok posmatramo razvoj događaja kroz oči brata nestalog mladića i njegove religiozne žene, Nadim Aslam nam predstavlja i dubinski portret ljudi čija tradicija ponekada može da im uništi živote. Poetičnim stilom Aslam dočarava dva sveta, dve kulture, dva načina razmišljanja. Rezultat je, kako kritičari kažu, roman i surov i pun saosećanja, koji prikazuje ljudsko u svoj složenosti i daje krajnju potvrdu lepote i ljubavi, iako ne previđa očajanje i slomljena srca. Knjigu su prevele Marija Stajić i Marija Obadović.
„Raskoš Aslamovog pisanja i ozbiljnost njegove poruke, lepota i stvarnost ove priče potpuno će zavesti svakog ko je čita. Značajan i prelep roman o ljubavi i bolu.“ Ajriš tajms
„Proza Nadima Aslama je stilski blistava, s mnogim nežnim i poetičnim odlomcima, a unutrašnji život njegovih likova istražen je vrlo duboko. Ishod je knjiga podjednako topla i provokativna.“ Los Anđeles tajms
„Kombinujući društvenoistorijsko s poetskim, realističko s romantičnim, Aslam je stvorio roman i surov i pun saosećanja, koji prikazuje ljudsko u svoj složenosti i daje krajnju potvrdu lepote i ljubavi, iako ne previđa očajanje i slomljena srca.“ Njujork buks rivju
„Mape za izgubljene ljubavnike su izuzetno smelo delo, i po duhu i po načinu pisanja. One su istančana potraga za ljubavima kojih nikad nije bilo, prekraćenim strastima, romansama koje će se tek začeti. U času kad se ta gusta i senovita tapiserija završi, ostajete bolnog srca.“ Indipendent
„Ova knjiga priča o surovosti, nepravdi, slepoj pobožnosti i neznanju, ali ljubav nijednog trena nije izostavljena iz slike – njena svetlost ozaruje ivice čak i najdubljih rana.“ Gardijan
MG68


Predmet: 69284301
Karte za izgubljene ljubavnike / Nadeem Aslam ; s engleskog prevela Sanja Ščibajlo
Autor: Aslam, Nadeem
Ostali autori: Ščibajlo, Sanja [prevoditeljka]
Izdavač: Zagreb : Naklada Ljevak, 2010
Materijalni opis: 431 str. ; 22 cm
Edicija: Biblioteka Cicero
Prevod dela: Maps for Lost Lovers.
Klasifikacijska oznaka. Engleska književnost. Roman.
Roman britansko-pakistanskog pisca u čijem je središtu radnje potraga za nestalim ljubavnicima Jugnuom i Chande. Unutar pakistanske zajednice na sjeveru Engleske kolaju razne priče o njima, no sumnja se da su još na životu. Stoga je to možda potraga za njihovim tijelima. U obližnjem jezeru nisu pronađeni. Uhićena su dvojica Chandine braće pod sumnjom za ubojstvo radi `sramote` koju im je počinila njihova sestra živeći u izvanbračnoj zajednici... Potraga za njima ili njihovim tijelima na površinu izvlači niz osebujnih odnosa unutar useljeničke radničke zajednice Pakistanaca.
Jezik: hrvatski
(tvrdi uvez)

„Da je Markes pisao o pakistanskim emigrantima u Engleskoj, to bi verovatno izgledalo kao čaroban roman Nadima Aslama Mape za izgubljene ljubavnike.“ – rekli su svetski kritičari. Smeštena u malu muslimansku zajednicu u Engleskoj radnja ove priče prati nestanak dvoje mladih, koji su, kao i hiljade drugih širom zemlje, živeli u nevenčanoj zajednici. Međutim, za njihove porodice to je život u grehu, ponašanje koje se ne oprašta. Osramoćeni do te mere oni su spremni na sve, pa čak i na ubistvo. I dok posmatramo razvoj događaja kroz oči brata nestalog mladića i njegove religiozne žene, Nadim Aslam nam predstavlja i dubinski portret ljudi čija tradicija ponekada može da im uništi živote. Poetičnim stilom Aslam dočarava dva sveta, dve kulture, dva načina razmišljanja. Rezultat je, kako kritičari kažu, roman i surov i pun saosećanja, koji prikazuje ljudsko u svoj složenosti i daje krajnju potvrdu lepote i ljubavi, iako ne previđa očajanje i slomljena srca. Knjigu su prevele Marija Stajić i Marija Obadović.
„Raskoš Aslamovog pisanja i ozbiljnost njegove poruke, lepota i stvarnost ove priče potpuno će zavesti svakog ko je čita. Značajan i prelep roman o ljubavi i bolu.“ Ajriš tajms
„Proza Nadima Aslama je stilski blistava, s mnogim nežnim i poetičnim odlomcima, a unutrašnji život njegovih likova istražen je vrlo duboko. Ishod je knjiga podjednako topla i provokativna.“ Los Anđeles tajms
„Kombinujući društvenoistorijsko s poetskim, realističko s romantičnim, Aslam je stvorio roman i surov i pun saosećanja, koji prikazuje ljudsko u svoj složenosti i daje krajnju potvrdu lepote i ljubavi, iako ne previđa očajanje i slomljena srca.“ Njujork buks rivju
„Mape za izgubljene ljubavnike su izuzetno smelo delo, i po duhu i po načinu pisanja. One su istančana potraga za ljubavima kojih nikad nije bilo, prekraćenim strastima, romansama koje će se tek začeti. U času kad se ta gusta i senovita tapiserija završi, ostajete bolnog srca.“ Indipendent
„Ova knjiga priča o surovosti, nepravdi, slepoj pobožnosti i neznanju, ali ljubav nijednog trena nije izostavljena iz slike – njena svetlost ozaruje ivice čak i najdubljih rana.“ Gardijan
MG68
69284301 Nadim Aslam - KARTE ZA IZGUBLJENE LJUBAVNIKE

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.