| Cena: |
| Stanje: | Novo |
| Garancija: | Ne |
| Isporuka: | AKS |
| Plaćanje: | Pouzećem |
Godina izdanja: 2025.
Format - 14x20 cm
Povez - Mek
Pismo - Ćirilica
Izdavač: Sumatra izdavaštvo
Autor: Vilijam Batler Jejts
EAN: 9788660340872
San o smrti, dvojezično otkriva poeziju Vilijama Batlera Jejtsa u prevodu Bojana Belića za ljubitelje klasične i lirike i jezikaDvojezično izdanje San o smrti predstavlja rek-dela Vilijama Batlera Jejtsa, jednog od najuticajnijih pesnika moderne irske i svetske književnosti. Ova pažljivo odabrana kolekcija pesama donosi original na engleskom jeziku i izuzetno nadahnut prevod na srpski u interpretaciji Bojana Belića. Belićev prevod oslikava duhovnu dubinu i lirsku snagu Jejtsovih stihova, čineći ovu knjigu dragocenom za sve koji žele da osete bogatstvo jezika i značenja u originalu i prevodu.
• Dvojezično izdanje idealno za upoređivanje originalnog teksta i prevoda
• Prevod koji verno prenosi poetski duh i ritam Vilijama Batlera JejtsaPoezija koja istražuje te smrti i snovaKroz pesme sabrane u knjizi San o smrti, Vilijam Batler Jejts vodi čitaoca kroz složene pejzaže snova, sećanja i melanholije. Njegovi stihovi, prepuni lirskih slika, spiritualizma i simbolike, oslikavaju unutrašnji svet pesnika koji neprestano traži smisao u prolaznosti života. U pesmi „Had I the heavens&rsquo broidered cloths“, Jejts izražava nežnu čežnju i skromnost, dok su drugi tekstovi prožeti nacionalnim identitetom i univerzalnim tama ljubavi i smrti.
• Prikaz Jejtsove poezije koja spaja individualnu ociju i kolektivno nasleđe
• Pesme koje odišu duhovnošću i snažnim simbolima
• Zbirka stihova koji povezuju irsku mitologiju i modernu liriku
• Atmosfera nostalgije, prolaznosti i snovitih vizijaRecenzije i značaj knjigeKnjiga San o smrti u dvojezičnom izdanju već je prepoznata od strane ljubitelja poezije i stručnjaka kao značajan doprinos promociji svetske književnosti u Srbiji. Prevod Bojana Belića dobio je brojne pohvale zbog svoje preciznosti, osećajnosti i sposobnosti da prenese Jejtsovu lirsku muzikalnost i filozofsku dubinu. Ova knjiga postala je nezaobilazno štivo za one koji žele da prouče Jejtsa u kontekstu srpskog jezika i kulture.
• Prevod sa očuvanom estetikom i ritmom originala
• Pozitivne recenzije domaćih i međunarodnih kritičara
• Velika važnost u obrazovnom kontekstu i prevodilačkim studijama
• Preporuka za sve kolekcionare vredne svetske književnostiIdealna knjiga za ljubitelje poezije i učenje jezikaSan o smrti je savršen izbor za studente filologije, prevodioce, profesore, kao i sve zaljubljenike u klasičnu liriku i irsku kulturu. Zbirka je idealna i za one koji žele da poboljšaju znanje engleskog jezika kroz upoređivanje originalnog i prevedenog teksta. Kvalitetna dvojezična izdanja poput ovog oplenjuju svaku biblioteku.
• Pogodna za studente i profesore anglistike i komparativne književnosti
• Preporučuje se ljubiteljima britanske i irske književnosti
• Dragocen resurs za prevodioce i istraživačePogledajte i druge knjige iz žanra poezije