| Cena: |
| Stanje: | Polovan bez oštećenja |
| Garancija: | Ne |
| Isporuka: | AKS BEX City Express Pošta CC paket (Pošta) DExpress Post Express Lično preuzimanje |
| Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Pouzećem Lično |
| Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Izdavač: Prosveta, Beograd
Biblioteka Svetski klasici, Kolo šesto, knjige 34-35
Izbor, predgovor i tekstovi o pesnicima: Aleksandar Petrov
Povez: tvrd
Broj strana: 711 + 628
Dvojezične: uporedo tekst na ruskom i prevod na srpskom
kao na slikama
bez mana
Antologija ruske poezije od XVII-XXI veka dr Aleksandra Petrova predstavlja kapitalno delo i originalno ostvarenje. Rusija se ne može znati, ona se može samo osećati, misao je Fjodora Tjutčeva, jednog od zastupljenih pesnika u ovoj, svakako najvećoj, inače dvojezičnoj antologiji ruske poezije na srpskom jeziku. Svaka antologija, svaki pokušaj da se u poeziji utvrdi idealni poredak, ili ustrojstvo i sastav, ne predstavlja ništa više do jednu mogućnost. Uzimajući i to u obzir, Antologija ruske poezije Aleksandra Petrova, bez sumnje nam omogućava da bolje osetimo poeziju, jezik, umetnost, i rusku dušu uopšte.
Dvojezičnost, sem onog suštinskog i estetskog, ovoj antologiji daje jedan poseban smisao. Ona predstavlja i svojevrstan most između srpske i ruske poezije, kulture, pa tako i između dva bliska slovenska naroda. Moto ove antologije, svakako bi mogli da budu poznate reči Osipa Mandeljštama , iz pisma Tinjanovu, u kojima izražava osećanje da će se njegovi stihovi „sliti“ sa ruskom poezijom, i „promeniti ponešto u njenom ustrojstvu i sastavu“. Zato Aleksandar Petrov na više od hiljadu strana antologije, poseban značaj daje pesnicima koji su promenili „ustrojstvo i sastav“ ruske poezije, od Polockog i Lomonosova, do Puškina, Ljermontova, Andreja Belog, Bloka, Mandeljštama, Cvetajeve, Majakovskog, Jesenjina, Harmsa, Okudžave, Jevtušenka, Voznesenskog, Visockog, Brodskog...
flaker ruska avangarda