Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Sombor, Sombor |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Autor: Domaći
Jezik: Srpski
88
Nadija Rebronja
PPM Enklava2024 94 str
Klavir obično ima 88 tipki, 52 bijele i 36 crnih, iz kojih proizlazi 88 tonova. Pijanist u pravilu čita 88 nota. Ovih 88 mikroproza istovremeno čine jedan klavir i jedan klavirski koncert. Svaka priča jedan je ton, ali sve priče zajedno okupljene, jer tako ih treba čitati, kao cjelinu, ne čine roman, kako bi to netko krivo pomislio, nego jednu precizno oblikovanu muzičku formu. Na prvi pogled, svijet Nadije Rebronje nije mimetičan, ne opisuje stvarnost, ne svjedoči na sudu. Ali kao što ni Bachove Goldberške varijacije ne opisuju stvarnost, niti se mogu upotrijebiti kao dokaz na sudu, a ipak ništa o stvarnosti tako precizno ne govori kao kad Glenn Gould mrmljajući svira Goldberške varijacije, tako je i 88, Nadije Rebronje, svijet i život deriviran u riječi. Muzika postojanja. Čudesno, nepodnošljivo lijepa knjiga, koju ovaj njen čitatelj odsad smatra svojom. A druga, crna, dirka, koja glasi: “- iz brzog voza možeš vidjeti kako voz prozorima lomi svijet oko nas.” – potrebno je slomiti svijet da bi od parčića izgradio novi.”, za čitatelja konačna je definicija putovanja.
Nadija Rebronja (1982) je pesnikinja i esejistkinja.
Biografija
Doktorirala je književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Školovala se, duže ili kraće živela u Novom Pazaru, Beogradu, Novom Sadu, Sarajevu, Granadi, Beču i Istambulu. Predaje književnost na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru.
Predstavljena je na više značajnih književnih manifestacija i festivala u Evropi, Aziji i Latinskoj Americi. Po poeziji iz njene knjige Ples morima u prevodu na italijanski, 2016. godine napravljeno je osam kompozicija na konzervatorijumu Niccolo Piccini u Bariju, koje su predstavljene na nekoliko koncerata u Italiji, Danskoj i SAD. Kao naučnik-istraživač boravila je na Univerzitetu u Beču (2009) i Univerzitetu u Granadi (2010—2011). Kao predavač književnosti održala je nekoliko gostujućih predavanja na univerzitetima u Panami na španskom jeziku.
Njena poezija je prevođena na engleski, španski, italijanski, francuski, nemački, poljski, turski, persijski, makedonski, albanski i slovenački jezik.
Govori engleski, španski i turski, služi se ruskim i poznaje arapski jezik.[1] Dobitnica je Priznanja za poeziju gradonačelnika grada Penonome u Panami.[1]
Dela
Knjige poezije i proze:
Ples morima, poezija, NB Dositej Obradović, Novi Pazar, 2008;
Flamenko utopija, poezija, Povelja, Kraljevo, 2014.[2] (Drugo izdanje: ,,Flamenko utopija`, poezija, Dobra knjiga, Sarajevo, 2016)
88, međužanrovsko delo, Buybook, Sarajevo-Zagreb, 2022.
Knjige na stranim jezicima:
Alfa, Alef, Elif, izbor iz poezije na španskom jeziku, Alea Blanca, Granada, España, 2011;[3]
Flamenco utopía, poezija na španskom jeziku, Alcorce Ediciones - Gorrion Editorial, Mexico City, Mexico, 2017.
Borges`in Gözlerinden, poezija na turskom jeziku, Gece Kitaplığı, Ankara, Türkiye, 2018.
Фламенко утопија, poezija na makedonskom jeziku, PNV Publishing, Skopje, 2020.
Flamenco utopie, poezija na francuskom jeziku, Editions Phi, Luxembourg, 2021.
88, međužanrovsko delo na makedonskom jeziku, PNV Publishing, Skopje, 2023.
Naučne studije:
Derviš ili čovek, život i smrt. Religijski podtekst romana Derviš i smrt Meše Selimovića, Službeni glasnik, Beograd, 2010;[4]
Tačke ispod teksta, istočno od Zapada. Prilozi južnoslovenskoj komparatistici i interkulturalnom čitanju, Akademska knjiga, Novi Sad, 2023.
Reference
[1]
„Архивирана копија”. Архивирано из оригинала 05. 03. 2014. г. Приступљено 01. 03. 2014.
[2]
„Архивирана копија”. Архивирано из оригинала 17. 01. 2014. г. Приступљено 24. 11. 2012.
Spoljašnje veze
Knjiga Alfa, Alef, Elif na španskom jeziku
Intervju za Al Jazeeru
Poezija u Sarajevskim sveskama
Promocija knjige Derviš ili čovek, život i smrt u okviru stogodišnjice rođenja Meše Selimovića
Intervju za crnogorski nedeljnik Monitor
Poezija na španskom u meksičkom časopisu Circulo de poesia
Poezija Nadije Rebronje u italijanskom časopisu FILI D`AQUILONE
U časopisu Agon
Na sajtu Ratkovićevih večeri poezije
D. SOBA ORM. S. P. D. 5