Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | AKS BEX City Express Pošta CC paket (Pošta) DExpress Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Stari grad, Beograd-Stari grad |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1981
Autor: Domaći
Jezik: Srpski
STEVAN RAIČKOVIĆ
TOČAK ZA MUČENJE - sa POSVETOM autora
Izdavač - Prosveta, Beograd
Godina - 1981
76 strana
20 cm
Povez - Broširan
Stanje - Kao na slici, IMA POSVETU AUTORA, tekst bez podvlačenja
SADRŽAJ:
SONETI
Vrata
Kula na pesku
Praznina
Na drumu
Čas
U čaroliji
Na tle sad jabuka pade
Sa uspomenom na jednu panonsku sobu
Krletka
Novi povratak
TOČAK ZA MUČENJE
OPSESIJE
1. A kakav juče beše dan
2. Na dva smo gluva mesta
3. Koračam dugom ulicom
4. Crtam po pesku krugove
5. U mojoj glavi stanuješ
6. Kiša je tako blaga
STIHOVI
(Iz grada smo, pesmo, pošli...)
(Učinilo se...)
(Dva nepomična avionska krila...)
(Čekamo glas jedan...)
(Već su crvenkasti listovi...)
(Ovde nema ničeg...)
(Kao da se budiš...)
(Stali smo zbog kiše...)
(Gledamo sa vrha u more...)
(Taman se činilo)
RAZGOVOR S ILOVAČOM
`Stevan Raičković (5. jul 1928. godine Neresnica kod Kučeva - 6. maj 2007. Beograd) je bio srpski pesnik i akademik.
Gimnaziju je učio u Senti, Kruševcu, Smederevu i Subotici, gde je i maturirao. Studirao je na Filološkom fakultetu u Beogradu, a već sa 17 godina počeo je da objavljuje pesme u „Književnosti“, „Mladosti“, „Književnim novinama“ i „Politici“. Od 1945. do 1959. godine bio je saradnik Literarne redakcije Radio Beograda.
Do 1980. godine Raičković je bio urednik u Izdavačkom preduzeću „Prosveta“. Za dopisnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti izabran je 1972. godine, a za redovnog devet godina kasnije.
Objavio više od 20 zbirki pesama, sedam knjiga za decu, nekoliko knjiga eseja. Prvu zbirku „Detinjstvo“ objavio je 1950. godine, da bi već sledećom „Pesma tišine“, dve godine kasnije, bio primećen.
Prevodio je ruske pesnike, Anu Ahmatovu, Marinu Cvetajevu, Josifa Brodskog, sačinio je izbor poezije Borisa Pasternaka. U prepevu „Sedam ruskih pesnika“ i antologiji „Slovenske rime“ predstavio je i moderne ruske pesnike. Preveo je i Šekspirove sonete i `Deset ljubavnih soneta` Frančeska Petrarke.
Raičkovićeva poezija objavljena je na ruskom, poljskom, češkom, slovačkom, mađarskom, bugarskom, rusinskom, albanskom, slovenačkom i makedonskom jeziku.`
Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.