Cena: |
1.700 din
(Predmet nije aktivan)
|
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
Lično |
Grad: |
Beograd-Voždovac, Beograd-Voždovac |
Godina izdanja: 1977
ISBN: 86-7129-188-X
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Odlično, prvo i jedino izdanje u samo 750 primeraka.
Od zamerki se može naći samo posveta (videti na fotografijama)
Fotografije su od knjige koja se prodaje i u visokoj su rezoluciji pa radi boljeg utiska pogledajte ih u punoj veličini
TRAGAČI Urednik biblioteke Zoran Ćirić
Tom Waits - Sabljasti trombon: Odabrane pesme 1976-1995.
Preveo i priredio Aleksandar Blagojevic
Gradina / Studentski kulturni centar Niš, 1997.
PREDGOVOR
Otkako je, polovinom osamdesetih, američki pevač i klavirista Tom Vejts svoj status andergraund kultnog muzičara zamenio statusom poluetabliranog kultnog muzičara, na njega je potrošeno više mastila nego, nekada, na goruće pitanje: ,,Da li biste dopustili svojoj kćeri da se uda za nekog od Roling Stonsa?` Naravno, svi skribomani, teoretičari i ostali socijalni radnici su promašili temu, jer je poenta u oba slučaja bila krajnje jednostavna: a) Bolje da vam se kćer uda i za nekog od Roling Stonsa nego, recimo, za Eltona Džona; b) Nezahvalno je mnogo pametovati oko Vejtsa jer se on doživljava jako subjektivno, a izvan toga stoji samo nepobitna činjenica da tekstovi njegovih pesama zasluženo nose sopstvenu harizmu (i da su otpevani glasom pored koga Luj Armstrong zvuči kao tenor, a Litl Ričard kao kastrato-sopran). Tridesetak pesama u ovoj knjizi daju neki rudimentarni presek Vejtsovog opusa. Osam prevoda je već bilo publikovano u niškim časopisima „Pressing` i „Gradina`, a ostali se objavljuju prvi put. Nema nijedne pesme iz Vejtsove najranije, bitničke faze (prva tri LP-ja: „Closing time` - 1973, „Heart of the Saturday night` - 1974, te dupli album „Nighthawks at the diner` - 1975), jer se stilski razlikuju od onoga što je sledilo.
Takođe su izostavljena dva soundtrack-a - „One from the heart` za istoimeni Kopolin film iz 1980. i „Black rider` sa Vilijamom Barouzom, pozorišna muzika iz 1993. Sve ostalo je tu: „Small change` - 1976, „Foreign affairs` - 1977, „Blue valentines` - 1978, „Heartattack and Vine` - 1980, „Swordfishtrombone` - 1983, „Rain dogs` - 1985, „Frank`s wild years` - 1987, „Big time` (live) - 1988, i „Bone machine` - 1995. Za sam odabir pesama ključno je bilo to kako zvuče na srpskom i koliko se magije gubi pri prevodenju. Namera je bila da se atmosfera i senzibilitet pesama, sav taj vejtsovski splin, što vernije prenesu u srpskoj varijanti, i verujem da se to i oseća. U suprotnom - što reče čovek - „Piano has been drinking, not me.` („Klavir se napio, nisam ja.`)