pregleda

F. G. Lorka - CIGANSKI ROMASERO (prev. Kolja Mićević)


Cena:
499 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3852)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7905

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1989
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Autor - osoba Garsija Lorka, Federiko
Naslov Ciganski romansero / Federiko Garsija Lorka ; prevod i predgovor Kolja Mićević ; crteži Federiko Garsija Lorka
Vrsta građe poezija
Jezik hrvatski, srpski
Godina 1989
Izdavanje i proizvodnja Banja Luka : Glas, 1989 ([Banja Luka : Glas])
Fizički opis 72 str. : ilustr. ; 24 cm.
Drugi autori - osoba Mićević, Kolja
Zbirka Biblioteka Prevodi
(Broš.)
Napomene Izv. stv. nasl.: Romancero gitano.
Tiraž 3.000
Remek-delo moderne poezije: str. 5-11.
Predmetne odrednice Garsija Lorka, Federiko, 1899-1936 -- `Ciganski romansero`

Kratka posveta na predlistu, inače veoma dobro očuvano.

U „Romanseru“ Lorka je doveo do savršenstva onu usklađenost primitivnih i kulturnih elemenata koja može da se opazi u njegovoj ranijoj poeziji. Iako su teme crpene iz ograničenog života i ličnosti dejstvuju prema elementarnim pobudama on nikad ne propušta da na njih stavi pečat svoje osećajnosti. U ovim pesmama nema izveštačene jednostavnosti. Nema ni jednog trenutka koji nije čista poezija ili u kojem Lorka ne izražava iskustvo u njegovoj uzbudljivoj punoći. Pesme nišu lake, pogotovu kad se prvi put čitaju. Ali, one su ipak postale popularne vole ih i navode mnogi gotovo nepismeni Španci. Razlog je ne samo što one odražavaju neka pretežna svojstva španske duše, nego što je Lorkina osećajnost tako tanana i iskrena da jednostavni ljudi, čiji duh nije dotakla nauka i njeni supstituti, mogu neposredno da vide šta on misli i da uoče njenu srodnost sa svojim iskustvom.
„Romansero“ je mnogo više nego dramatičan; on je gotovo čista poezija. Svakoj fazi svojih ciganskih života Lorka daje izobilna bogatstva svoje saosećajnosti i tka svoje vizuelne maštarije u okviru njihovih snova i smrti. Neočekivane jukstapozicije slika, sjaj detalja i simbola, potpuno izbegavanje svega što je otrcano, lažno i preterano, sve to pomaže da se postigne iznenađujući nivo imaginativnog ostvarenja. On ne vidi samo fizički okvir u kojem se kreću njegove ličnosti, nego i njegovo značenje za imaginaciju.
Sesil BAURA.

LORKA Federiko Garsija (Federico García Lorca) – španski pesnik i dramski pisac (Fuentevakeros, Granada, 5. VI 1898 – Visnar, Granada, 19. VIII 1936). Bio je sin bogatog seljaka i učiteljice. Studirao je u Granadi, Madridu i Njujorku filozofiju, književnost i pravo. Muziku je učio kod Manuela de Falje. Prijateljstvo sa slavnim kompozitorom, nadrealističkim slikarom Salvadorom Dalijem i popularnom glumicom Margaritom Ksirgu bitno je uticalo na razvoj njegove umetničke ličnosti. Prvu knjigu u prozi Utisci i pejzaži objavio je 1918, prvu zbirku pesama 1921, drugu 1927. Ogromnu popularnost u španskom narodu postigao je objavljivanjem modernih ciganskih romansi (1924-1928). Svoje lirske knjige sâm je ilustrovao, a za pozorišne komade sâm pisao muziku. Po povratku iz Amerike organizovao je i vodio studentsku pozorišnu grupu „La Baraka“ (1931). Režirao je i na argentinskim pozornicama. Pesnik i ljubitelj slobode, stradao je od kuršuma španske Falange. Dramsko stvaralaštvo započeo je 1921. komadom za lutkarsko pozorište. Njegova elementarna dramaturgija nadahnuta je sukobima između osećanja ljudske prirode i konvencija morala. Španski folklor, lirski elementi, surealistički opisi, pantomimska igra komedije del᾽arte i lutkarskog pozorišta prožimaju njegovo dramsko delo. U SNP su izvedena njegova najpoznatija dela: 1952. i 1981. Dom Bernarde Albe (La casa de Bernarda Alba, 1936), 1955. Krvava svadba (Bodas de sangre, 1933), 1957. Ljubav don Perlimplina (Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín, 1931), 1963. Dona Rosita ili Govor cveća (Doña Rozita la soltera, 1935) i 1967. Jerma (Yerma, 1934).
BIBL: Krvave svadbe, preveo R. Nikolić, Bgd 1954; Jerma, prev. M. Gardić, Bgd-Cetinje 1954; Celokupna dela, priredio V. R. Košutić, Sarajevo 1971, Bgd 1974.
MG96 (N)


Predmet: 72994057
Autor - osoba Garsija Lorka, Federiko
Naslov Ciganski romansero / Federiko Garsija Lorka ; prevod i predgovor Kolja Mićević ; crteži Federiko Garsija Lorka
Vrsta građe poezija
Jezik hrvatski, srpski
Godina 1989
Izdavanje i proizvodnja Banja Luka : Glas, 1989 ([Banja Luka : Glas])
Fizički opis 72 str. : ilustr. ; 24 cm.
Drugi autori - osoba Mićević, Kolja
Zbirka Biblioteka Prevodi
(Broš.)
Napomene Izv. stv. nasl.: Romancero gitano.
Tiraž 3.000
Remek-delo moderne poezije: str. 5-11.
Predmetne odrednice Garsija Lorka, Federiko, 1899-1936 -- `Ciganski romansero`

Kratka posveta na predlistu, inače veoma dobro očuvano.

U „Romanseru“ Lorka je doveo do savršenstva onu usklađenost primitivnih i kulturnih elemenata koja može da se opazi u njegovoj ranijoj poeziji. Iako su teme crpene iz ograničenog života i ličnosti dejstvuju prema elementarnim pobudama on nikad ne propušta da na njih stavi pečat svoje osećajnosti. U ovim pesmama nema izveštačene jednostavnosti. Nema ni jednog trenutka koji nije čista poezija ili u kojem Lorka ne izražava iskustvo u njegovoj uzbudljivoj punoći. Pesme nišu lake, pogotovu kad se prvi put čitaju. Ali, one su ipak postale popularne vole ih i navode mnogi gotovo nepismeni Španci. Razlog je ne samo što one odražavaju neka pretežna svojstva španske duše, nego što je Lorkina osećajnost tako tanana i iskrena da jednostavni ljudi, čiji duh nije dotakla nauka i njeni supstituti, mogu neposredno da vide šta on misli i da uoče njenu srodnost sa svojim iskustvom.
„Romansero“ je mnogo više nego dramatičan; on je gotovo čista poezija. Svakoj fazi svojih ciganskih života Lorka daje izobilna bogatstva svoje saosećajnosti i tka svoje vizuelne maštarije u okviru njihovih snova i smrti. Neočekivane jukstapozicije slika, sjaj detalja i simbola, potpuno izbegavanje svega što je otrcano, lažno i preterano, sve to pomaže da se postigne iznenađujući nivo imaginativnog ostvarenja. On ne vidi samo fizički okvir u kojem se kreću njegove ličnosti, nego i njegovo značenje za imaginaciju.
Sesil BAURA.

LORKA Federiko Garsija (Federico García Lorca) – španski pesnik i dramski pisac (Fuentevakeros, Granada, 5. VI 1898 – Visnar, Granada, 19. VIII 1936). Bio je sin bogatog seljaka i učiteljice. Studirao je u Granadi, Madridu i Njujorku filozofiju, književnost i pravo. Muziku je učio kod Manuela de Falje. Prijateljstvo sa slavnim kompozitorom, nadrealističkim slikarom Salvadorom Dalijem i popularnom glumicom Margaritom Ksirgu bitno je uticalo na razvoj njegove umetničke ličnosti. Prvu knjigu u prozi Utisci i pejzaži objavio je 1918, prvu zbirku pesama 1921, drugu 1927. Ogromnu popularnost u španskom narodu postigao je objavljivanjem modernih ciganskih romansi (1924-1928). Svoje lirske knjige sâm je ilustrovao, a za pozorišne komade sâm pisao muziku. Po povratku iz Amerike organizovao je i vodio studentsku pozorišnu grupu „La Baraka“ (1931). Režirao je i na argentinskim pozornicama. Pesnik i ljubitelj slobode, stradao je od kuršuma španske Falange. Dramsko stvaralaštvo započeo je 1921. komadom za lutkarsko pozorište. Njegova elementarna dramaturgija nadahnuta je sukobima između osećanja ljudske prirode i konvencija morala. Španski folklor, lirski elementi, surealistički opisi, pantomimska igra komedije del᾽arte i lutkarskog pozorišta prožimaju njegovo dramsko delo. U SNP su izvedena njegova najpoznatija dela: 1952. i 1981. Dom Bernarde Albe (La casa de Bernarda Alba, 1936), 1955. Krvava svadba (Bodas de sangre, 1933), 1957. Ljubav don Perlimplina (Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín, 1931), 1963. Dona Rosita ili Govor cveća (Doña Rozita la soltera, 1935) i 1967. Jerma (Yerma, 1934).
BIBL: Krvave svadbe, preveo R. Nikolić, Bgd 1954; Jerma, prev. M. Gardić, Bgd-Cetinje 1954; Celokupna dela, priredio V. R. Košutić, Sarajevo 1971, Bgd 1974.
MG96 (N)
72994057 F. G. Lorka - CIGANSKI ROMASERO (prev. Kolja Mićević)

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.