pregleda

BILINGVIZAM - Tove Skutnab Kangas


Stara cena

890

din
-20%
Cena:
712 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

Askeza (7593)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 14146

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 283 / 273
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Pecat!

Ova knjiga se bavi dvojezičnošću, posebno u vezi sa migrantima i autohtonim manjinama. Ljudi iz (jezičkih) manjina često moraju da postanu dvojezični da bi se snašli u širem društvu, dok predstavnici većine mogu dobrovoljno postati dvojezični. Knjiga počinje čisto lingvističkim pokrivanjem dvojezičnosti, a zatim se bavi preduslovima i posledicama dvojezičnosti iz perspektive psihologije i pedagogije. Zatim se prelazi sa porodice i škole na međunarodna poređenja društava sa različitim manjinskim politikama. Takođe analizira kontroverze o obrazovanju migranata i manjina i stavlja ih u širi politički kontekst. Među temama koje se obrađuju su -- maternji jezik, njegov razvoj i značaj i kako se razlikuje od jezika koji se kasnije uči -- definicije i merenje dvojezičnosti -- različiti načini postajanja dvojezičnim za različite grupe, u školi i porodici -- dvojezičnost , kognitivni razvoj i školski uspeh -- polujezičnost -- politika gastarbajtera i politika imigranta -- nasilje u obrazovanju manjina .

Tove Skutnabb-Kangas (rođena 6. srpnja 1940. u Helsinkiju, Finska) je finska lingvistica i pedagoginja. Poznata je po tome što je skovala izraz lingvizam koji označava diskriminaciju na temelju jezika.

Nakon školovanja u Helsinkiju kratko je vrijeme radila na učiteljskom fakultetu. 1967. i 1968. bila je u Sjedinjenim Državama, gdje je radila na Odsjeku za nordijske jezike na Harvardu. Nakon toga je kratko radila kao učiteljica u Helsinkiju. Od 1970. radi kao znanstvenica na sveučilištima u Finskoj i Danskoj. Godine 1976. stekla je prvi doktorat u Helsinkiju;[1] Predmet njenog doktorata je dvojezičnost. Od 1995. do 2000. predavala je na Sveučilištu Roskilde, gdje je bila gostujući istraživač od 1979. do 2007. Od tada je emeritus.[2]

Tema njezina rada prvenstveno je proučavanje uvjeta dvojezičnosti. Početkom 1980-ih razvila je koncept lingvizma kojim sažima diskriminaciju manjinskih jezika. Ona kritizira zanemarivanje djece koja govore maternjim jezicima koji su strani zemlji u kojoj žive (primjerice turska djeca u Njemačkoj) kao i devalvaciju dvojezičnosti. Kangas je definirao lingvizam kao `ideologije i strukture koje se koriste za legitimiranje, provedbu i reprodukciju nejednake podjele moći i resursa (i materijalnih i nematerijalnih) između grupa koje su definirane na temelju jezika`.[3]

Godine 2000. objavljena je knjiga Roberta Phillipsona pod naslovom `Pravo na jezik: jednakost, moć i obrazovanje; obilježavanje 60. rođendana Tove Skutnabb-Kangas`.

Godine 2003. ona i Aina Moll osvojile su nagradu Linguapax, koju dodjeljuje Linguapax International...

◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼

☑ Zamolio bih clanove koji zele licno preuzimanje, da ne postavljaju uslove kako, sta, gde... licno preuzimanje je na mojoj adresi na Telepu, ako Vam to ne odgovara kupujte od nekog drugog.


☑ Svi predmeti su fotografisani na prirodnom svetlu, nema nikakvih filtera, efekata ili neceg slicnog !

❗❗❗ NE SALJEM U INOSTRANSTVO ❗❗❗

☑ Dobro pogledajte fotografije, da ne dodje do nekog nesporazuma!

☑ Tu sam za sva pitanja!

☑ Knjige saljem nakon uplate!

☑ POUZECEM SALJEM SAMO CLANOVIMA BEZ NEGATIVNIH OCENA!!!! Takodje ne saljem clanovima koji su novi tj. bez ocena!!!


☑ Filmski plakati:

☑ Molim Vas da ne ocekujete od plakata da izgledaju kao da su sada izasli iz stamparije, ipak neki od plakata imaju godina... i mi se nakon 50 godina zguzvamo :) Trudim se da ih sto bolje fotografisem kako bi ste imali uvid u stanje.

☑ Sto se tice cena plakata, uzmite samo u obzir da su ovo originalni plakati iz perioda filma, i da kada bi ste hteli da napravite (odstampate) bilo kakav filmski plakat sa intereneta kostalo bi Vas verovatno vise od hiljadu dinara...

☑ Antikvarne knjige:

☑ Sto se tice antikvarnih knjiga, molim Vas da ne ocekujete da knjige koje su stare neke i po 150 godina budu u savrsenom stanju, budite srecni sto su uopste pozivele toliko vremena i sto je informacija jos uvek u njima, a stanje kakvo je takvo je, uvek mogu da se odnesu da se prekorice i malo sreda, pa da opet dobiju malo svezine, naravno ko to zeli.




Predmet: 69622657
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Pecat!

Ova knjiga se bavi dvojezičnošću, posebno u vezi sa migrantima i autohtonim manjinama. Ljudi iz (jezičkih) manjina često moraju da postanu dvojezični da bi se snašli u širem društvu, dok predstavnici većine mogu dobrovoljno postati dvojezični. Knjiga počinje čisto lingvističkim pokrivanjem dvojezičnosti, a zatim se bavi preduslovima i posledicama dvojezičnosti iz perspektive psihologije i pedagogije. Zatim se prelazi sa porodice i škole na međunarodna poređenja društava sa različitim manjinskim politikama. Takođe analizira kontroverze o obrazovanju migranata i manjina i stavlja ih u širi politički kontekst. Među temama koje se obrađuju su -- maternji jezik, njegov razvoj i značaj i kako se razlikuje od jezika koji se kasnije uči -- definicije i merenje dvojezičnosti -- različiti načini postajanja dvojezičnim za različite grupe, u školi i porodici -- dvojezičnost , kognitivni razvoj i školski uspeh -- polujezičnost -- politika gastarbajtera i politika imigranta -- nasilje u obrazovanju manjina .

Tove Skutnabb-Kangas (rođena 6. srpnja 1940. u Helsinkiju, Finska) je finska lingvistica i pedagoginja. Poznata je po tome što je skovala izraz lingvizam koji označava diskriminaciju na temelju jezika.

Nakon školovanja u Helsinkiju kratko je vrijeme radila na učiteljskom fakultetu. 1967. i 1968. bila je u Sjedinjenim Državama, gdje je radila na Odsjeku za nordijske jezike na Harvardu. Nakon toga je kratko radila kao učiteljica u Helsinkiju. Od 1970. radi kao znanstvenica na sveučilištima u Finskoj i Danskoj. Godine 1976. stekla je prvi doktorat u Helsinkiju;[1] Predmet njenog doktorata je dvojezičnost. Od 1995. do 2000. predavala je na Sveučilištu Roskilde, gdje je bila gostujući istraživač od 1979. do 2007. Od tada je emeritus.[2]

Tema njezina rada prvenstveno je proučavanje uvjeta dvojezičnosti. Početkom 1980-ih razvila je koncept lingvizma kojim sažima diskriminaciju manjinskih jezika. Ona kritizira zanemarivanje djece koja govore maternjim jezicima koji su strani zemlji u kojoj žive (primjerice turska djeca u Njemačkoj) kao i devalvaciju dvojezičnosti. Kangas je definirao lingvizam kao `ideologije i strukture koje se koriste za legitimiranje, provedbu i reprodukciju nejednake podjele moći i resursa (i materijalnih i nematerijalnih) između grupa koje su definirane na temelju jezika`.[3]

Godine 2000. objavljena je knjiga Roberta Phillipsona pod naslovom `Pravo na jezik: jednakost, moć i obrazovanje; obilježavanje 60. rođendana Tove Skutnabb-Kangas`.

Godine 2003. ona i Aina Moll osvojile su nagradu Linguapax, koju dodjeljuje Linguapax International...
69622657 BILINGVIZAM - Tove Skutnab Kangas

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.