pregleda

PATNJE MLADOG WERTHERA - J. W. GOETHE


Cena:
175 din
Stanje: Polovan sa vidljivim znacima korišćenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Sombor,
Sombor
Prodavac

milanpucar (18784)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 46003

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani

PATNJE MLADOG WERTHERA - J. W. GOETHE

Izdavač:
GRAFIČKI ZAVOD HRVATSKE, Zagreb 1981
Rotulus / Lektira

146 str. ; 11x19 cm. - Latinica / Mek povez

Jedno od najpoznatijih – i najzloglasnijih – djela iz povijesti književnosti, Patnje mladog Werthera bilo je Goetheovo prvo pripovjedačko djelo objavljeno 1774. godine. Roman je bio savršeno tempiran, opisujući i potpuno obuhvaćajući europsku maštu prikazujući opasno osjetljivu mladež u pokušajima samoubojstva. Bio je to njegov neposredan uspjeh i pokrenuo je čitav književni žanr – Sturm und Drang (Oluja i Stres), kao i karijeru prve književne slavne osobe.

Remek-delo nemačke književnosti.

Univerzalan i uvek aktuelan roman Jadi mladoga Vertera priča je o nesrećnoj ljubavi mladog čoveka, njegovom begu od skučenosti svoje sredine i o osećanju izgubljenosti – temama koje kroz vekove opsedaju pisce i umetnike. Uprkos zabranama i kritikama, roman je postao nemački bestseler, odjeknuo je evropskom literarnom scenom i uveo Getea u svetsku književnost.

Osetljivog i strastvenog temperamenta, Verter je odraz jednog doba, generacije koja je u njegovom liku pronašla sebe i silu talasa svojih osećanja. Gete je imao samo dvadeset i četiri godine kada je napisao ovaj roman. Delimično autobiografski, izuzetne lirske snage i osobenog stila, Jadi mladoga Vertera prikazuju uzlaznu i silaznu putanju Verterove ljubavi i njegove duše.

Odjek njegove sudbine proneo se celom Evropom toga doba, a mladi ljudi su oponašali verterovski govor, ponašanje, pa čak i način odevanja, prepoznavši svoja uzburkana osećanja u njegovoj ispovesti.

U neprevaziđenom prevodu Stanislava Vinavera, roman Jadi mladoga Vertera istovremeno zadržava patinu svog vremena i ostaje neprolazno književno štivo i na srpskom jeziku.

„Remek-delo, očaravajuće osećanje i preuranjeno dokučen smisao koji čine jedinstven spoj. Njegova tema su mladost i genijalnost, kao što je i sam roman potekao iz mladosti i genijalnosti.“ Tomas Man

K.D.S. 4. 3.


Predmet: 82638375
PATNJE MLADOG WERTHERA - J. W. GOETHE

Izdavač:
GRAFIČKI ZAVOD HRVATSKE, Zagreb 1981
Rotulus / Lektira

146 str. ; 11x19 cm. - Latinica / Mek povez

Jedno od najpoznatijih – i najzloglasnijih – djela iz povijesti književnosti, Patnje mladog Werthera bilo je Goetheovo prvo pripovjedačko djelo objavljeno 1774. godine. Roman je bio savršeno tempiran, opisujući i potpuno obuhvaćajući europsku maštu prikazujući opasno osjetljivu mladež u pokušajima samoubojstva. Bio je to njegov neposredan uspjeh i pokrenuo je čitav književni žanr – Sturm und Drang (Oluja i Stres), kao i karijeru prve književne slavne osobe.

Remek-delo nemačke književnosti.

Univerzalan i uvek aktuelan roman Jadi mladoga Vertera priča je o nesrećnoj ljubavi mladog čoveka, njegovom begu od skučenosti svoje sredine i o osećanju izgubljenosti – temama koje kroz vekove opsedaju pisce i umetnike. Uprkos zabranama i kritikama, roman je postao nemački bestseler, odjeknuo je evropskom literarnom scenom i uveo Getea u svetsku književnost.

Osetljivog i strastvenog temperamenta, Verter je odraz jednog doba, generacije koja je u njegovom liku pronašla sebe i silu talasa svojih osećanja. Gete je imao samo dvadeset i četiri godine kada je napisao ovaj roman. Delimično autobiografski, izuzetne lirske snage i osobenog stila, Jadi mladoga Vertera prikazuju uzlaznu i silaznu putanju Verterove ljubavi i njegove duše.

Odjek njegove sudbine proneo se celom Evropom toga doba, a mladi ljudi su oponašali verterovski govor, ponašanje, pa čak i način odevanja, prepoznavši svoja uzburkana osećanja u njegovoj ispovesti.

U neprevaziđenom prevodu Stanislava Vinavera, roman Jadi mladoga Vertera istovremeno zadržava patinu svog vremena i ostaje neprolazno književno štivo i na srpskom jeziku.

„Remek-delo, očaravajuće osećanje i preuranjeno dokučen smisao koji čine jedinstven spoj. Njegova tema su mladost i genijalnost, kao što je i sam roman potekao iz mladosti i genijalnosti.“ Tomas Man

K.D.S. 4. 3.
82638375 PATNJE MLADOG WERTHERA - J. W. GOETHE

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.