Cena: |
Želi ovaj predmet: | 2 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
Lično |
Grad: |
Šabac, Šabac |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1989
Autor: Domaći
Jezik: Španski
51225) ALAMUT , Vladimir Bartol na španskom jeziku , Muchnik Editores Barcelona 1989
Ovaj roman slovenačkog pisca Vladimira Bartola, napisan je tridesetih godina prošlog veka i objavljen 1938, u vreme kada nijedan od fanatičnih verskih lidera i inspiratora današnjih terorista nije ni rođen. Kako je, onda, autor mogao predvideti da će se ovaj njegov roman čitati i razumeti, možda tek posle pedeset godina?Ovo je s amo jedno od pitanja kojim su savremeni tumači Bartolovog dela počeli da se bave u tom kritičnom periodu `pedeset godina posle`, od kraja osamdesetih godina prošlog veka nadalje, kada je Alamut, posle francuskog prevoda (koji je, uzgred, dvadeset godina ležao zaboravljen u fijoci Slovenačkog društva književnika) preveden i širom Evrope, da bi ponovo doživeo čitalački bum posle napada muslimanskih terorista na Ameriku 11. septembra 2001.
Alamut je priča o fanatičnoj verskoj mržnji i zaslepljenosti koja obične ljude, navučene na duhovnu i telesnu drogu, pretvara u ubice, `ašišare`, ili `hašišare` (arapski izraz od kojeg je nastala i engleska reč assasin, koja označava atentatora), spremne na najsurovije zločine i samouništenje, jer veruju da im je time obezbeđeno večno blaženstvo u Alahovom raju. Ali, i više od toga, Alamut je priča o manipulacijama, iluzijama, vođama koje svim nemogućim sredstvima obmanjuju podanike i sve ostale kako bi lakše postigli cilj.
Con un comentario de Kenize Mourad autora de ‘’ De parte de la princesa nmuerta ‘’ ;
tvrd povez, zaštitni omot, format 15 x 22,5 cm , španski jezik, 453 strane