| Cena: |
| Stanje: | Polovan bez oštećenja |
| Garancija: | Ne |
| Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
| Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
| Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Jezik: Srpski
Autor: Strani
ISBN: Tv
Godina izdanja: Tv
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!
Gerhard Gezeman (nem. Gerhard Friedrich Franz Gesemann; Lihtenberg, 16. decembar 1888 — Bad Telc, 31. mart 1948) je bio njemački clavista, folklorista, književni kritičar i profesor univerziteta u Pragu.[2]
Biografija
Rođen je 1888. god. u Lihtenbergu u učiteljskoj porodici. Po završetku doktorata germanistike 1913. god. ignorisao je mogućnost da ode za profesora univerziteta u Lajpcig. U avgustu iste godine umjesto toga otišao je u Beograd[2] i primio se za profesora njemačkog jezika u Zrenjaninu, u cilju svojih studija slavistike.
Prvi svjetski rat
Kada je otpočeo rat 1914. godine. Gezeman je umesto povratka u Nemačku odabrao da ostane u Srbiji i bio bolničar u Kragujevcu i Vranju gde je preležao pegavi tifus.[3] Kasnije profesor Gezeman se u pratnji medicinskog osoblja priključuje srpskoj vojsci u povlačenju preko Albanije na Krf. Ha neutralnoj teritoriji u Albaniji, odlučuje se na bjekstvo. Ovu nezgodu u njegovom životu opisao u svojoj knjizi (nem. Die Flucht: Aus einem serbischen Tagebuch 1915 und 1916. München, Albert Langen/Georg Müller 1935)[4] Bijeg koja se pojavila na tržištu knjiga 1935. godine.
Naučni rad
U periodu od 1922. do 1944. g. Gerhard Gezeman je predavao clavistiku na nemačkom univerzitetu u Pragu[2], prvo kao saradnik i 1924. kao redovni profesor.[5] Profesor Gezeman 22 godine posvećuje većinu svojih studija i radova Srpskohrvatskom jeziku fokusirajući se na dijalektologiju prečana. U Sarajevu je 1937. bio na čelu ekspedicije koja je fonografski bilježila narodne pjesme.[6]
Tokom Drugog svetskog rata, veliki dio lične biblioteke profesora Gezemana je uništen, izgubljeni vrijedni rukopisi, što onemogućava istraživanja otvorenix pitanja u vezi iznošenja vrijednix književnix materijala iz Srbije i pronađenih Erlangenskix rukopisa. U Pragu se nalaze sačuvani primjerci prvih slovenskih novina na njemačkom jeziku, `Istok i zapad`. Dio očuvane lične arhive nalazi se u Minhenu.