pregleda

Srpsko-Rumunske veze i prožimanja na kulturološkom plan


Cena:
600 din
Želi ovaj predmet: 2
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Čurug,
Žabalj
Prodavac

gostezo (4832)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7171

Moj Dućan Moj Dućan

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2005.g Savez Srba u Rumuniji
Autor: Domaći
ISBN: ISBN 973-8402-72-7
Jezik: Srpski

Srpsko-Rumunske veze i prožimanja na kulturološkom planu *1735*06-2021
Temišvar 2005.g Savez Srba u Rumuniji ISBN 973-8402-72-7
Priredio: Milja N.Radan
Povez broš ,ćirilica, 152.strane, format ; 24.cm, težina 230.grama
stanje: nekorišterna
iz sadržaja poglavlja:
-Jezik, .....o aspektima srpsko-rumunskog jezičkog transfera, ..Anglizmi u srpskoj štampi,..Leksičke pozajmice, Rumunski tragovi u toponimiji Srbije, Slovenski uticaj u govoru Almaške doline, ..Rodbinska terminologija, ..,Stari srpski poluglasnik
-Književnost, ..Crnjanski i Temišvar, ...,Postupnost uređenja lirskoj JA ,...,Rumunske realnosti na stranicama srpskih pisaca XVIII-XX.vek
-Etnografija- Folklor i slično .....poslovice, simboli u srpskim i rumunskim pripovedkama,Preplitanje istoriuskih obrednih elemenata u lirskoj pesmi iz Vukove zbirke,Ucrtavanje Rumunije (Vlaške) i Rumunskog (Vlaškog) jezika na Srpsku književnu mapu
* * *
Milja N. Radan (rum. Mihai Radan; Karaševo, 20. septembar 1954) je rumunski i srpski filolog, lingvista i profesor na Zapadnom univerzitetu u Temišvaru.
Milja Radan je rođen 20. septembra 1954. godine u Karaševu, okrug Karaš-Severin, Rumunija.[1] Osnovnu školu je završio u rodnom Karaševu, a u Temišvaru gimnaziju u srpskoj sek­ciji pri Liceju br. 1. Upisao je 1976. godine Fakultet za jezik i književnost na Univerzitetu u Bukureštu, katedra za slavistiku, specijalizacija srpskohrvatski jezik i književnost - ruski jezik i književnost. Diplomirao je 1980. godine,[1] a 1999. je doktorirao sa tezom Današnji karaševski govor na Univerzitetu u Bukureštu.
Bio je profesor srpskog jezika u osnovnoj školi u Karaševu, glavni urednik časopisa „Književni život“ iz Temišvara i glavni i odgovorni urednik emisije na srpskom jeziku na lokalnoj televiziji TVT ’89, od 1991 do 1996. godine

NEŠALJEM ZA INOSTRANSTVO....isključivo slanje pošiljka preporuka-nikako običnom poštom -NEŠALJEM POUZEĆEM-samo ako postignemo dogovor,SLANJE ISKLJUČIVO POŠTOM- Nesaljem otkupom..šaljem isključivo poštom.PTT SRBIJE..
/moguće uplate i preko post-neta. NEŠALJEM ZA INOSTRANSVO
-OBAVEZNO IME AUKCIONARA NA UPLATI.-PRVOM PORUKOM-OBAVEZNO-JASNO POTVRDITI:
KUPOVINOM PREDMETA- OBAVEZNO POTVRDITI ADRESU I PODATKE PRIMAOCA-TELEFON--1. OPCIJU SLANJA- 2. -OPCIJU PLAĆANJA-PORUKOM NA KUPINDU- NESNOSIM ODGOVORNOST AKO SE NEPOTVRDI I POŠALJEM KAKO JE U PODATCIMA ČLANA SA KUPINDA.
Troškove slanja snosi kupac koji bira i način slanja-isključivo preporukom.
NEŠALJEM POUZEĆEM. ISKLJUČIVO preporučena pošta,POSTEXPRESS,PAKET,VREDNOSNO PISMO-ZAVISNO OD VREDNOSTI ROBE -lično o trošku kupca.Plaćanje pre slanja plus troškovi dostave a delom i pakovanja-snosi kupac.za veće iznose paketa za vrednosti-vrednosna pošiljka-(OBAVEZNO OSIGURANJE..VREDNOSTI PAKETA..objedinjene pošiljke smanjuju troškove-dogovor moguć
-VREDNIJE NOVČIĆE NOVČANICE ŠALJEM VREDNOSNIM PISMOM.


Predmet: 67055877
Srpsko-Rumunske veze i prožimanja na kulturološkom planu *1735*06-2021
Temišvar 2005.g Savez Srba u Rumuniji ISBN 973-8402-72-7
Priredio: Milja N.Radan
Povez broš ,ćirilica, 152.strane, format ; 24.cm, težina 230.grama
stanje: nekorišterna
iz sadržaja poglavlja:
-Jezik, .....o aspektima srpsko-rumunskog jezičkog transfera, ..Anglizmi u srpskoj štampi,..Leksičke pozajmice, Rumunski tragovi u toponimiji Srbije, Slovenski uticaj u govoru Almaške doline, ..Rodbinska terminologija, ..,Stari srpski poluglasnik
-Književnost, ..Crnjanski i Temišvar, ...,Postupnost uređenja lirskoj JA ,...,Rumunske realnosti na stranicama srpskih pisaca XVIII-XX.vek
-Etnografija- Folklor i slično .....poslovice, simboli u srpskim i rumunskim pripovedkama,Preplitanje istoriuskih obrednih elemenata u lirskoj pesmi iz Vukove zbirke,Ucrtavanje Rumunije (Vlaške) i Rumunskog (Vlaškog) jezika na Srpsku književnu mapu
* * *
Milja N. Radan (rum. Mihai Radan; Karaševo, 20. septembar 1954) je rumunski i srpski filolog, lingvista i profesor na Zapadnom univerzitetu u Temišvaru.
Milja Radan je rođen 20. septembra 1954. godine u Karaševu, okrug Karaš-Severin, Rumunija.[1] Osnovnu školu je završio u rodnom Karaševu, a u Temišvaru gimnaziju u srpskoj sek­ciji pri Liceju br. 1. Upisao je 1976. godine Fakultet za jezik i književnost na Univerzitetu u Bukureštu, katedra za slavistiku, specijalizacija srpskohrvatski jezik i književnost - ruski jezik i književnost. Diplomirao je 1980. godine,[1] a 1999. je doktorirao sa tezom Današnji karaševski govor na Univerzitetu u Bukureštu.
Bio je profesor srpskog jezika u osnovnoj školi u Karaševu, glavni urednik časopisa „Književni život“ iz Temišvara i glavni i odgovorni urednik emisije na srpskom jeziku na lokalnoj televiziji TVT ’89, od 1991 do 1996. godine
67055877 Srpsko-Rumunske veze i prožimanja na kulturološkom plan

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.