Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Zvezdara, Beograd-Zvezdara |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Autor: Domaći
Vrsta: Eseji i kritike
Jezik: Srpski
Izdavač : Institut za književnost i umetnost
Godina : 2008.
Povez : mek
Stranica : 346
Stanje : očuvana, sa posvetom autora
Zbornik je posvećen prevodima Srpskih narodnih pjesama (1835. i 1853) Tereze Albertine Luize fon Jakob kao i njihovoj recepciji u nemačkoj, evropskoj i američkoj kulturnoj javnosti. Posrednička uloga Talfjeve je veoma doprinela da srpska usmena književnost postane deo evropske književnosti kao i da se promeni slika o Srbiji i Srbima. Iako posvećen jednoj ličnosti, rasponom obuhvaćenih tema ovaj zbornik zahvata čitavu jednu epohu, ocrtavajući istoriju ideja, udeo kulturnih središta, institucija, književnih časopisa, ali i književnih krugova i salona i ukazuje na značaj istaknutih pojedinaca u nacionalnim i evropskim razmerama (Gete, Vuk Kradžić, Herder, Talfj, Kopitar, braća Grim) u činu uspešnog kulturnog posredovanja. U zborniku, koji je rezultat naučne saradnje Instituta za slavistiku u Jeni i Instituta za književnost i umetnost, objavljeni su radovi najistaknutijih nemačkih i srpskih slavista, kompratista i germanista, kao i dva veća priloga: Prepiska i Bibliografija radova Talfjeve i napisa o njoj.
Moje ostale knjige možete pogledati preko sledećeg linka:
https://www.limundo.com/Clan/diktionaer/SpisakAukcija
ili
https://www.kupindo.com/Clan/diktionaer/SpisakPredmeta
Kat. Br. DBBN4