pregleda

Volfgang Kajzer - GROTESKNO U SLIKARSTVU I PESNIŠTVU


Cena:
990 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3864)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7927

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2004
ISBN: 978-86-7047-446-8
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Vrsta: Teorija književnosti

Autor - osoba Kajzer, Volfgang, 1906-1960 = Kayser, Wolfgang, 1906-1960
Naslov Groteskno u slikarstvu i pesništvu / Volfgang Kajzer ; preveo s nemačkog Tomislav Bekić
Jedinstveni naslov ǂDas ǂGroteske. srpski jezik
Vrsta građe knjiga
URL medijskog objekta odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 2004
Izdanje 1. izd.
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Svetovi, 2004 (Novi Sad : MBM plas)
Fizički opis 319 str. : ilustr. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Bekić, Tomislav, 1935-2008 = Bekić, Tomislav, 1935-2008
Zbirka ǂBiblioteka ǂSvetovi
ISBN 86-7047-446-8 (broš. sa omotom)
Napomene Prevod dela: Das Groteske / Wolfgang Kayser
Tiraž 1.000
Str. 313: Napomene uz prevod / T. B.
Na presavijenom delu omotnog lista beleška o delu
Napomene: str. 265-281
Registar.
Predmetne odrednice Umetnost -- Motivi -- Groteska -- 15-20v
Književnost -- Motivi -- Groteska -- 15-20v

Znamenita studija o grotesknom u slikarstvu i literaturi istaknutog nemačkog germaniste Volfganga Kajzera (1906–1960), koji je svojim delom pod naslovom Jezičko umetničko delo 1973, u prevodu Zorana Konstantinovića, izvršio snažan uticaj u sklopu metodoloških kretanja u delokrugu nauke o književnosti posle Drugog svetskog rata, budući da je uz Emila Štajgera bio jedan od glavnih zagovornika metode interpretacije u nauci o književnosti, objavljena je do sad u tri izdanja. Između prvog (1957) i drugog (1961) izdanja – ne postoje nikakve razlike. Međutim, iz- danje iz 1960. godine izdavačke kuće Rovolt iz Hamburga, u sklopu popularne edicije „rowohlts deutsche enzyklopädie” se znatno razlikuje od prethodnog izdanja, budući da je znatno skraćeno i primereno karakteru edicije koja je bila namenjena širokom čitalaštvu. Ovaj prevod je rađen po prvom izdanju iz 1957. godine i sadrži poglavlja i ilustracije kojih u Rovoltovom izdanju iz 1960. nema. Izostavljena su samo ona mesta koja više nemaju aktuelnog značaj za tumačenje grotesknog.
MG95 (N)


Predmet: 74334673
Autor - osoba Kajzer, Volfgang, 1906-1960 = Kayser, Wolfgang, 1906-1960
Naslov Groteskno u slikarstvu i pesništvu / Volfgang Kajzer ; preveo s nemačkog Tomislav Bekić
Jedinstveni naslov ǂDas ǂGroteske. srpski jezik
Vrsta građe knjiga
URL medijskog objekta odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 2004
Izdanje 1. izd.
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Svetovi, 2004 (Novi Sad : MBM plas)
Fizički opis 319 str. : ilustr. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Bekić, Tomislav, 1935-2008 = Bekić, Tomislav, 1935-2008
Zbirka ǂBiblioteka ǂSvetovi
ISBN 86-7047-446-8 (broš. sa omotom)
Napomene Prevod dela: Das Groteske / Wolfgang Kayser
Tiraž 1.000
Str. 313: Napomene uz prevod / T. B.
Na presavijenom delu omotnog lista beleška o delu
Napomene: str. 265-281
Registar.
Predmetne odrednice Umetnost -- Motivi -- Groteska -- 15-20v
Književnost -- Motivi -- Groteska -- 15-20v

Znamenita studija o grotesknom u slikarstvu i literaturi istaknutog nemačkog germaniste Volfganga Kajzera (1906–1960), koji je svojim delom pod naslovom Jezičko umetničko delo 1973, u prevodu Zorana Konstantinovića, izvršio snažan uticaj u sklopu metodoloških kretanja u delokrugu nauke o književnosti posle Drugog svetskog rata, budući da je uz Emila Štajgera bio jedan od glavnih zagovornika metode interpretacije u nauci o književnosti, objavljena je do sad u tri izdanja. Između prvog (1957) i drugog (1961) izdanja – ne postoje nikakve razlike. Međutim, iz- danje iz 1960. godine izdavačke kuće Rovolt iz Hamburga, u sklopu popularne edicije „rowohlts deutsche enzyklopädie” se znatno razlikuje od prethodnog izdanja, budući da je znatno skraćeno i primereno karakteru edicije koja je bila namenjena širokom čitalaštvu. Ovaj prevod je rađen po prvom izdanju iz 1957. godine i sadrži poglavlja i ilustracije kojih u Rovoltovom izdanju iz 1960. nema. Izostavljena su samo ona mesta koja više nemaju aktuelnog značaj za tumačenje grotesknog.
MG95 (N)
74334673 Volfgang Kajzer - GROTESKNO U SLIKARSTVU I PESNIŠTVU

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.