pregleda

Maja Herman Sekulić - SKICE ZA PORTRETE


Cena:
990 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3844)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7884

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 1992
ISBN: 86-367-0558-4
Autor: Domaći
Vrsta: Intervjui
Jezik: Srpski


Autor - osoba Herman-Sekulić, Maja
Naslov Skice za portrete : američka književna scena / Maja Herman Sekulić
Vrsta građe knjiga ; odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 1992
Izdavanje i proizvodnja Gornji Milanovac : Dečje novine, 1992
Fizički opis 240 str. : ilustr. ; 20 cm
Zbirka ǂBiblioteka ǂRazgovori
Predmetne odrednice Književni život -- SAD -- 20v
Američki književnici -- 20v -- Intervjui

Skice su jedinstveno štivo koje je nemoguće svrstati u uobičajene žanrove. Namera autora bila je da baci pogled „iza fasade“, da osvetli život iz koga dolazi delo jednog Fraja, Bluma, Ginzberga, Simića ili Brodskog. Deo tog pogleda pripada razgovorima i intervjuima, a drugi deo su kratki eseji koji čitaocu zaokružuju celinu portreta koje oslikava Maja Herman Sekulić. Kao renomirani teoretičar književnosti, sa doktoratom stečenim na prestižnom Prinstonu, sa objavljenim studijama iz ove oblasti, ali i kao priznati pesnik, ona prepliće dva pristupa i dva senzibiliteta u jedan medaljon i tvori sasvim novi tip literature.

UVODNA BELEŠKA
Ovaj izbor iz mojih razgovora, prikaza, eseja nastao je uglavnom tokom osamdesetih godina i predstavlja zbirku portreta nekih ličnosti i pojava na američkoj književnoj sceni. Većina ovih verbalnih portreta nastala je kao rezultat pre svega mojih književno-teorijskih interesovanja. Ona su se kretala od divljenja delima ovih autora kao čitaoca, preko proučavanja i pisanja o njima, ili njihovog prevođenja, koje je samo po sebi na neki način čin najveće moguće bliskosti sa tuđim književnim delom i njegovim tvorcem. I van kruga mojih preokupacija, autori koji su ovde predstavljeni spadaju među najznačajnija imena ili najzanimljivije predstavnike savremene američke i svetske proze, poezije i teorije. O značaju ovih književnika najčešće dovoljno govore sama njihova imena. Sami pak razgovori sa njima nastajali su obično spontano u raznim, često i smešnim okolnostima (recimo u kupatilu za vreme dočeka Nove godine), kao posledica ličnog prijateljstva ili poznanstva. Oni su pogled iza fasade, iza uobičajenih javnih predstava o ovim autorima. Zbog toga, ovi književni portreti predstavljaju ne samo mapu mojih kretanja kroz američku književnost i teoriju, već i geografiju nezaboravnih susreta i prijateljstava.

Međunarodno je priznati srpski autor 14 knjiga poezije i proze. Ona je svetski putnik, školovala se i živela širom sveta od Beograda do Bradforda i Birmingama, od Peruđe do Prinstona, od Pariza, Štutgarta, Bankoka do Njujorka, ali Beograd uvek nosi u sebi.
„Za ovu spisateljicu – pesnika, esejistu i prevodioca“, piše kritičar Radovan Popović u Književnoj topografiji Beograda, str.887, „kažu da je izuzetna ličnost u savremenoj sprskoj književnosti: i srcem i dušom pripada zavičajnom Beogradu, ali i svetu.“ Ona je autor pet pesničkih zbirki koje su unele novi transmtoderni senzibilitet u naše pesništvo ili „novi drhtaj“ po rečima pesnika Milana Đorđevića. Njene pesme su prevedene na više jezika, a prevodio ih je i američki pesnik laureat Mark Strend. Ona je jedini naš pesnik čije pesme su objavljene u uglednom The Paris Review, a nedavno je francuski pesnik Matju Bomije napravio svoj izbor njenih pesama na francuskom i engleskom De la Terre de Desolation, u e-ediciji Ailleursu, gde se opet našla kao naš jedini pesnik u ediciji sa Čarlsom Simićem i jednim Lorkom.
Maja Herman Sekulić je i autor tri romana koja su se našla u najužem izboru za važne nagrade. Njen poslednji roman Ma Belle, prva američka dama Srbije, (Sl.Glasnik) nominovan je 2016. za NIN-ovu nagradu i bio je jedna je od najčitanijih knjiga u Srbiji, a u februaru 2017. treba da se pojavi na engleskom u ediciji Geooetike Serbian prose in Translation. Krajem 2015. godine izašla je njena biografija Nikole Tesle na engleskom Who was Nikola Tesla? uz punu podršku Muzeja Nikole Tesle u Beogradu. Ona je napisana prvobitno na inicijativu Tesla Science Foundation i ostvarena uz globalnu podršku na Kickstarter-u prvo kao Amazon Kindle book, a potom je štampana u izdanju Zavoda za udžbenike. Upravo je od strane Nikola Tesla’s World dobila priznanje za 2016. za svoj izuzetan doprinos promovisanju Teslinog imena I dela. To je njena 14-ta autorska knjiga.
Dve poslednje knjige imale su značajne promocije širom sveta – od Beograda i Novog Sada preko Toronta, Hamiltona i Londona do Njujorka, gde je njen roman Ma Belle koji govori o Mejbl Grujić propraćen i izlozbom fotografija iz zbirke Doma Jevrema Grujića, koji je tako prvi put predstavljen u inostranstvu.
Maja Herman Sekulić potiče iz porodice intelektualaca koji su isto tako ostavili traga u našoj kulturi. Svojim prvim prevodima Karvera, Fraja, Bluma i teorijskim radovima o mitu i modernizmu uvela je nova imena i novu terminologiju u našu književnu misao.
Prva je Srpkinja koja je doktorirala na prestižnom Ajvi lig Prinstonskom univerzitetu, ali tu vrhunsku titulu koristi samo u akademske svrhe. Družila se i druži sa najvećim imenima naše i svetske književnosti od Kiša i Pope do Brodskog i Ginzberga. Neke od svojih književnih prijateljstava, među kojima se našlo i nekoliko Nobelovaca sabrala je u knjizi Skice za portrete, koja je, kao i dve njene druge knjige iz teorije, Mit i struktura i Književnost pretupa postala udžbenik za studente anglo-američke književnosti na više univerziteta. Sada se priprema obnovljeno izdanje Skica kao i knjige putopisa po jugoistočnoj Aziji Prozor u žadu, u okviru projekta Izabranih dela Maje Herman Sekulić. Pored ovog projekta u pripremi je i konferencija o njenom opusu u organizaciji Alfa BK univerziteta.
Član je SKD-a od osnivanja, kao i UKS, UKPS-a, srpskog i američkog PEN-a i Akademije američkih pesnika.
MG54


Predmet: 70461077

Autor - osoba Herman-Sekulić, Maja
Naslov Skice za portrete : američka književna scena / Maja Herman Sekulić
Vrsta građe knjiga ; odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 1992
Izdavanje i proizvodnja Gornji Milanovac : Dečje novine, 1992
Fizički opis 240 str. : ilustr. ; 20 cm
Zbirka ǂBiblioteka ǂRazgovori
Predmetne odrednice Književni život -- SAD -- 20v
Američki književnici -- 20v -- Intervjui

Skice su jedinstveno štivo koje je nemoguće svrstati u uobičajene žanrove. Namera autora bila je da baci pogled „iza fasade“, da osvetli život iz koga dolazi delo jednog Fraja, Bluma, Ginzberga, Simića ili Brodskog. Deo tog pogleda pripada razgovorima i intervjuima, a drugi deo su kratki eseji koji čitaocu zaokružuju celinu portreta koje oslikava Maja Herman Sekulić. Kao renomirani teoretičar književnosti, sa doktoratom stečenim na prestižnom Prinstonu, sa objavljenim studijama iz ove oblasti, ali i kao priznati pesnik, ona prepliće dva pristupa i dva senzibiliteta u jedan medaljon i tvori sasvim novi tip literature.

UVODNA BELEŠKA
Ovaj izbor iz mojih razgovora, prikaza, eseja nastao je uglavnom tokom osamdesetih godina i predstavlja zbirku portreta nekih ličnosti i pojava na američkoj književnoj sceni. Većina ovih verbalnih portreta nastala je kao rezultat pre svega mojih književno-teorijskih interesovanja. Ona su se kretala od divljenja delima ovih autora kao čitaoca, preko proučavanja i pisanja o njima, ili njihovog prevođenja, koje je samo po sebi na neki način čin najveće moguće bliskosti sa tuđim književnim delom i njegovim tvorcem. I van kruga mojih preokupacija, autori koji su ovde predstavljeni spadaju među najznačajnija imena ili najzanimljivije predstavnike savremene američke i svetske proze, poezije i teorije. O značaju ovih književnika najčešće dovoljno govore sama njihova imena. Sami pak razgovori sa njima nastajali su obično spontano u raznim, često i smešnim okolnostima (recimo u kupatilu za vreme dočeka Nove godine), kao posledica ličnog prijateljstva ili poznanstva. Oni su pogled iza fasade, iza uobičajenih javnih predstava o ovim autorima. Zbog toga, ovi književni portreti predstavljaju ne samo mapu mojih kretanja kroz američku književnost i teoriju, već i geografiju nezaboravnih susreta i prijateljstava.

Međunarodno je priznati srpski autor 14 knjiga poezije i proze. Ona je svetski putnik, školovala se i živela širom sveta od Beograda do Bradforda i Birmingama, od Peruđe do Prinstona, od Pariza, Štutgarta, Bankoka do Njujorka, ali Beograd uvek nosi u sebi.
„Za ovu spisateljicu – pesnika, esejistu i prevodioca“, piše kritičar Radovan Popović u Književnoj topografiji Beograda, str.887, „kažu da je izuzetna ličnost u savremenoj sprskoj književnosti: i srcem i dušom pripada zavičajnom Beogradu, ali i svetu.“ Ona je autor pet pesničkih zbirki koje su unele novi transmtoderni senzibilitet u naše pesništvo ili „novi drhtaj“ po rečima pesnika Milana Đorđevića. Njene pesme su prevedene na više jezika, a prevodio ih je i američki pesnik laureat Mark Strend. Ona je jedini naš pesnik čije pesme su objavljene u uglednom The Paris Review, a nedavno je francuski pesnik Matju Bomije napravio svoj izbor njenih pesama na francuskom i engleskom De la Terre de Desolation, u e-ediciji Ailleursu, gde se opet našla kao naš jedini pesnik u ediciji sa Čarlsom Simićem i jednim Lorkom.
Maja Herman Sekulić je i autor tri romana koja su se našla u najužem izboru za važne nagrade. Njen poslednji roman Ma Belle, prva američka dama Srbije, (Sl.Glasnik) nominovan je 2016. za NIN-ovu nagradu i bio je jedna je od najčitanijih knjiga u Srbiji, a u februaru 2017. treba da se pojavi na engleskom u ediciji Geooetike Serbian prose in Translation. Krajem 2015. godine izašla je njena biografija Nikole Tesle na engleskom Who was Nikola Tesla? uz punu podršku Muzeja Nikole Tesle u Beogradu. Ona je napisana prvobitno na inicijativu Tesla Science Foundation i ostvarena uz globalnu podršku na Kickstarter-u prvo kao Amazon Kindle book, a potom je štampana u izdanju Zavoda za udžbenike. Upravo je od strane Nikola Tesla’s World dobila priznanje za 2016. za svoj izuzetan doprinos promovisanju Teslinog imena I dela. To je njena 14-ta autorska knjiga.
Dve poslednje knjige imale su značajne promocije širom sveta – od Beograda i Novog Sada preko Toronta, Hamiltona i Londona do Njujorka, gde je njen roman Ma Belle koji govori o Mejbl Grujić propraćen i izlozbom fotografija iz zbirke Doma Jevrema Grujića, koji je tako prvi put predstavljen u inostranstvu.
Maja Herman Sekulić potiče iz porodice intelektualaca koji su isto tako ostavili traga u našoj kulturi. Svojim prvim prevodima Karvera, Fraja, Bluma i teorijskim radovima o mitu i modernizmu uvela je nova imena i novu terminologiju u našu književnu misao.
Prva je Srpkinja koja je doktorirala na prestižnom Ajvi lig Prinstonskom univerzitetu, ali tu vrhunsku titulu koristi samo u akademske svrhe. Družila se i druži sa najvećim imenima naše i svetske književnosti od Kiša i Pope do Brodskog i Ginzberga. Neke od svojih književnih prijateljstava, među kojima se našlo i nekoliko Nobelovaca sabrala je u knjizi Skice za portrete, koja je, kao i dve njene druge knjige iz teorije, Mit i struktura i Književnost pretupa postala udžbenik za studente anglo-američke književnosti na više univerziteta. Sada se priprema obnovljeno izdanje Skica kao i knjige putopisa po jugoistočnoj Aziji Prozor u žadu, u okviru projekta Izabranih dela Maje Herman Sekulić. Pored ovog projekta u pripremi je i konferencija o njenom opusu u organizaciji Alfa BK univerziteta.
Član je SKD-a od osnivanja, kao i UKS, UKPS-a, srpskog i američkog PEN-a i Akademije američkih pesnika.
MG54
70461077 Maja Herman Sekulić - SKICE ZA PORTRETE

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.