Cena: |
800 din
|
Prodavac je na odmoru do 07.05.2024. |
Želi ovaj predmet: | 4 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Pouzećem Lično |
Grad: |
Novi Beograd, Beograd-Novi Beograd |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2009
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Prevodilac: Branko Petrović, Željko Stanojević
Izdavac: Esotheria
Broj strana: 230.
Pismo: Latinica
Godina izdanja: 2009.
Povez: Tvrd
Format: 13,5x20.5
Matejevo jevanđelje izvorno je pisano na hebrejskom jeziku, a potom je prevođeno na aramejski i grčki, i sa tih jezika na sve svetske jezike. Ono, na svakom jeziku sveta, sadrži u sebi brojne kontradikcije koje zbunjuju kako znalce tako i laike, jedino na izvornom jeziku na kome je pisano tih kontradikcija nema! Smatralo se da je hebrejski original Mateja izgubljen, ali je američki lingvista Džordž Hauard 1986. godine pronašao izvorno izdanje i preveo ga na engleski! Nastala je prava akademsko-teološka pometnja! Ovo otkriće se smatra ravnim epohalnim otkrićima kumranskih spisa ili spisa iz biblioteke Nag Hamadi! Knjiga se čita kao najuzbudljiviji triler. Ono što je od posebnog značaja za nas – prevod na srpskom jeziku Matejevog jevanđelja jedini je svetski prevod pored engleskog!
Pogledajte sve moje predmete KNJIGE:
http://www.kupindo.com/Clan/s.javorina/SpisakPredmeta
Pogledajte moje ostale predmete `ALBUMI I SLICICE`
https://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=Kibo899&Grupa=995
STRIPOVI i CASOPISI
https://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=Kibo899&Grupa=