pregleda

Pravoslavno tumačenje Novog Zaveta


Cena:
1.390 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Organizovani transport: 265 din
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Lično
Grad: Smederevska Palanka,
Smederevska Palanka
Prodavac

Anarh (10769)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 17856

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2006.
Oblast: Pravoslavlje
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Arhiepiskop Averkije Taušev PRAVOSLAVNO TUMAČENJE NOVOG ZAVETA.

Obraz svetački, 2006.
710 strana, tvrd povez, zaštitni omot.

Veoma očuvana.


Православно тумачење Новог Завета
Аутор: Архиепископ Аверкије Таушев

Ово дело, коме смо дали назив `Приручник за изучавање Светог Писма Новог Завета` и које је састоји из две целине: 1) `Четворојеванђеља` и 2) `Апостола`, не претендује на оригиналност. Оно представља само збирку података извучених из читавог низа научних радова и уџбеника за Свето Писмо Новог Завета, издатих у Русији пре револуције, који су служили како за самообразовање, тако и за обучаваље у нашим духовно-школским установама. У овом свом облику, наш `Приручник` представља сажето изложен курс Светог Писма Новог Завета, онако како смо га предавали током три године (1951-1953) у Свето-Тројицкој духовној семинарији (богословији), коју је 1948. године отворио високопреосвећени архиепископ Виталије у Свето-Тројицком манастиру близу места Џорданвил, у држави Њујорк.

Приликом састављаља овог приручника, коришћени су следећи радови и уџбеници:
1. Епископ Михаил, `Тумачеље Јеванђеља` у три књиге;
2. Епископ Михаил, `Тумачење Апостола: Дела апостолска и Caборне посланице`;
3. Епископ Теофан, `Јеванђелска историја о Богу Сину`;
4, Епископ Теофан, `Тумачење посланица светог апостола Павла`;
5. М. Барсов, `Зборник чланака о егзегетском и морално-поучном читању Четворојеванђеља` у два тома;
6. М. Барсов, `Зборник чланака о егзегетском и морално-поучном читању Дела светих апостола`;
7. М. Барсов, `Зборник чланака о егзегетском и морално-поучном читању Откривења`;
8. Протојереј Павел Матвејевски, `Јеванђелска историја о Богу Логосу, Сину Божијем, Господу нашем Исусу Христу, Који се ваплотио и очовечио ради нашег спасеља`;
9. Б. И. Гладков, `Тумачење Јеванђеља`;
10. Свештеник Т. Буткевич, `Живот Господа нашег Исуса Христа. Оглед историјско-критичког излагања .Јеванђелске Историје`;
11. Ф. Ф. Фарар, `Живот Исуса Христа`, у преводу А. П. Лопухина;
12. С. В. Кохомски, `Објашљеље најважнијих места Четворојепанђеља`;
13. Протојереј М. Херасков, `Егзегетски преглед свештених књига Новог Завета`;
14. А. В. Иванов, `Приручник за изучаваље свештених књига Новог Завета`;
15. Протојереј Н. Александров, `Уџбеник за изучавање Светог писма Новог Завета`;
16. Н. Н. Глубоковски, `Јеванђеља и њихова благовест о Христу Спаситељу и Његовом искупитељском делу`;
17. Н. Н. Глубоковски, `Благовест хришћанске слободе у посланици светог апостола Павла Галатима`;
18. Епископ Касијан, `Христос и прво хришћанско поколење`.

Само по себи је јасно да су широко коришћена била и сва тумачења светих отаца, нарочито светог Јована Златоуста и `Благовесник` блаженог Теофилакта, архиепископа Охридског, а такође и тумачеље Јеванђеља из `Тројицких листића`, састављено на основу Светих Oтаца и издато у Русији пре револуције, као и `Светоотачко тумачеље Јеванђеља по Матеју` у три књиге, које је у последњих неколико година у Паризу објавио часопис `Вечно`, под уредништвом епископа Методија.

Не тежећи строго научним циљевима, аутор је имао у виду да онима који читају и изучавају Свето Писмо Новог Завета пружи приручник који даје кључ за његово правилно разумевање и тумачење, у сагласности са учењем свете Православне Цркве - приручник који би овде, у иностранству, у крајњој оскудици књига и издања те врсте, могао макар донекле да замени све пређашње руске уџбенике и приручнике, објављене пре револуције. Колико је тај циљ постигнут, није на њему да суди. Аутор моли за снисходљивост према његовом раду, пошто није имао могућности да му се у потпуности посвети, како би то захтевала велика важност предмета, него је над њим радио само повремено. Но, и за ту могућност он благодари Богу, сматрајући да његов труд неће остати бескористан, и моли све који овај `Приручник` буду користили да се помоле за његовог аутора.

Архиепископ Аверкије

Lično preuzimanje je u Smederevskoj Palanci na adresi koju vam naknadno dostavljam.

Sva komunikacija se obavlja putem Kupindo poruka.

Pod `organizovanim transportom` smatram preporučenu tiskovinu ili paket (kada su kompleti i teže knjige).

Običnu tiskovinu ne šaljem jer nemam dokaz o slanju.

Novi cenovnik Pošte za preporučenu tiskovinu:

- 100g - 250g - 190 dinara
- 250g - 500g - 210 dinara
- 500g - 1kg - 230 dinara
- 1kg - 2kg - 270 dinara

Molim kupce iz inostranstva da me pre kupovine kontaktiraju porukom kako bismo se dogovorili oko uslova uplaćivanja i slanja.

Besplatna poštarina se ne odnosi na slanje u inostranstvo.

Pogledajte i ponudu na:

https://www.kupindo.com/pretraga.php?Grupa=1&Pretraga=&CeleReci=0&UNaslovu=0&Prodavac=anarh&Okrug=-1&Opstina=-1&CenaOd=&CenaDo=&submit=tra%C5%BEi

Ukoliko i tamo nešto pronađete, platićete preko istog računa i uštedeti na poštarini.



Predmet: 82662107
Arhiepiskop Averkije Taušev PRAVOSLAVNO TUMAČENJE NOVOG ZAVETA.

Obraz svetački, 2006.
710 strana, tvrd povez, zaštitni omot.

Veoma očuvana.


Православно тумачење Новог Завета
Аутор: Архиепископ Аверкије Таушев

Ово дело, коме смо дали назив `Приручник за изучавање Светог Писма Новог Завета` и које је састоји из две целине: 1) `Четворојеванђеља` и 2) `Апостола`, не претендује на оригиналност. Оно представља само збирку података извучених из читавог низа научних радова и уџбеника за Свето Писмо Новог Завета, издатих у Русији пре револуције, који су служили како за самообразовање, тако и за обучаваље у нашим духовно-школским установама. У овом свом облику, наш `Приручник` представља сажето изложен курс Светог Писма Новог Завета, онако како смо га предавали током три године (1951-1953) у Свето-Тројицкој духовној семинарији (богословији), коју је 1948. године отворио високопреосвећени архиепископ Виталије у Свето-Тројицком манастиру близу места Џорданвил, у држави Њујорк.

Приликом састављаља овог приручника, коришћени су следећи радови и уџбеници:
1. Епископ Михаил, `Тумачеље Јеванђеља` у три књиге;
2. Епископ Михаил, `Тумачење Апостола: Дела апостолска и Caборне посланице`;
3. Епископ Теофан, `Јеванђелска историја о Богу Сину`;
4, Епископ Теофан, `Тумачење посланица светог апостола Павла`;
5. М. Барсов, `Зборник чланака о егзегетском и морално-поучном читању Четворојеванђеља` у два тома;
6. М. Барсов, `Зборник чланака о егзегетском и морално-поучном читању Дела светих апостола`;
7. М. Барсов, `Зборник чланака о егзегетском и морално-поучном читању Откривења`;
8. Протојереј Павел Матвејевски, `Јеванђелска историја о Богу Логосу, Сину Божијем, Господу нашем Исусу Христу, Који се ваплотио и очовечио ради нашег спасеља`;
9. Б. И. Гладков, `Тумачење Јеванђеља`;
10. Свештеник Т. Буткевич, `Живот Господа нашег Исуса Христа. Оглед историјско-критичког излагања .Јеванђелске Историје`;
11. Ф. Ф. Фарар, `Живот Исуса Христа`, у преводу А. П. Лопухина;
12. С. В. Кохомски, `Објашљеље најважнијих места Четворојепанђеља`;
13. Протојереј М. Херасков, `Егзегетски преглед свештених књига Новог Завета`;
14. А. В. Иванов, `Приручник за изучаваље свештених књига Новог Завета`;
15. Протојереј Н. Александров, `Уџбеник за изучавање Светог писма Новог Завета`;
16. Н. Н. Глубоковски, `Јеванђеља и њихова благовест о Христу Спаситељу и Његовом искупитељском делу`;
17. Н. Н. Глубоковски, `Благовест хришћанске слободе у посланици светог апостола Павла Галатима`;
18. Епископ Касијан, `Христос и прво хришћанско поколење`.

Само по себи је јасно да су широко коришћена била и сва тумачења светих отаца, нарочито светог Јована Златоуста и `Благовесник` блаженог Теофилакта, архиепископа Охридског, а такође и тумачеље Јеванђеља из `Тројицких листића`, састављено на основу Светих Oтаца и издато у Русији пре револуције, као и `Светоотачко тумачеље Јеванђеља по Матеју` у три књиге, које је у последњих неколико година у Паризу објавио часопис `Вечно`, под уредништвом епископа Методија.

Не тежећи строго научним циљевима, аутор је имао у виду да онима који читају и изучавају Свето Писмо Новог Завета пружи приручник који даје кључ за његово правилно разумевање и тумачење, у сагласности са учењем свете Православне Цркве - приручник који би овде, у иностранству, у крајњој оскудици књига и издања те врсте, могао макар донекле да замени све пређашње руске уџбенике и приручнике, објављене пре револуције. Колико је тај циљ постигнут, није на њему да суди. Аутор моли за снисходљивост према његовом раду, пошто није имао могућности да му се у потпуности посвети, како би то захтевала велика важност предмета, него је над њим радио само повремено. Но, и за ту могућност он благодари Богу, сматрајући да његов труд неће остати бескористан, и моли све који овај `Приручник` буду користили да се помоле за његовог аутора.

Архиепископ Аверкије
82662107 Pravoslavno tumačenje Novog Zaveta

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.