Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Pouzećem Lično |
Grad: |
Beograd-Vračar, Beograd-Vračar |
Autor: Domaći
Godina izdanja: ostalo
ISBN: ostalo
Oblast: Pravoslavlje
Jezik: Srpski
Превод: АТАНАСИЈЕ (Јевтић), блаженопочивши Епископ захумско-херцеговачки
Илустрације: Серјожа Попов
Формат: Б6 (12 х 17 cm)
Страна: 240
Повез: тврди, папир кунстдрук
Писмо: ћирилица
Псалтир, Псалми Давидови.
Превод црквеног грчког и словенског Псалтира блаженопочившег епископа захумско-херцеговачког Атанасија (Јевтића),
друго, дорађивано издање.
Из Речи о Псалтиру и овом преводу из првог издања превода Псалтира еп. Атанасија Јевтића из 2000. године:
„Овај ЦРКВЕНИ ПСАЛТИР са грчко-словенског текста (по преводу Седамдесеторице Јевреја, који су превели са јеврејског на грчки давно пре Христа, и по словенском ћириловском преводу), преведосмо верно и дословно, следујући Оцима нашим почев од Св.Кирила и Методија и Св.Саве и њихових ученика, који после Јеванђеља Христовог највише превођаху, преписиваху и умножаваху Христословне Псалме и са њима и на њима себе и свој грешни и страдални, падајући али и устајући,попут Израиља Божијег, народ Српски Православни, псалмочитањем и псалмопојањем тесаху и тешаху, подизаху и оснаживаху, кајху и препорађаху, себи и Богу повраћаху и привођаху…
… И да завршимо речима Светог Јована Златоуста: „Боље је да се сунце угаси, него да речи Давидове буду предане забораву”. PG 49,286.”