Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Zvezdara, Beograd-Zvezdara |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1996
Oblast: Protestantizam
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Izdavač : Grafoprodukt, Subotica
Godina : 1996
Povez : mek
Stranica : 52
Stanje : očuvana, na srpskom i nemačkom
Poslanica doktora Martina Lutera o prevođenju i o zagovaranju svetaca, u prevodu i sa beleškama Katalin Hegediš Kovačević
Martin Luter je bio osnivač hrišćanske protestantske luteranske crkve u Nemačkoj i jedan od vođa reformacije, svešenik, professor moralne filozofije na Univerzitetu u Erfurtu i biblijske egzegeze u Vitenbergu.
“Poslanica o prevođenju” Luterovo je delo o principima prevođenja koji ni dan danas nisu zastareli. Ovo nije neka stručna rasprava o pravilima i umetnosti prevođenja, već objašnjenje kojim se principima rukovodio pri prevođenju:
-treba prevoditi originalni tekst, hebrejski i grčki, ne latinski prevod originala
-prevesti smisao, a ne slovo reči
-poštovanje i posebno naglašavanje mišljenja koje se izražava u prevedenom tekstu
-jasan i razumljiv jezik
-izbor reči
Publikacija sadrži fotokopiju prvog izdanja iz 1530. godine.
Moje ostale knjige možete pogledati preko sledećeg linka:
https://www.limundo.com/Clan/diktionaer/SpisakAukcija
ili
https://www.kupindo.com/Clan/diktionaer/SpisakPredmeta
Kat. Br. DBBN5