pregleda

Tumačenje na knjigu Postanja i knjigu izlaska


Cena:
990 din
Želi ovaj predmet: 4
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Grad: Beograd-Vračar,
Beograd-Vračar
Prodavac

talican (2071)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

99,65% pozitivnih ocena

Pozitivne: 4194

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: ostalo
ISBN: ostalo
Oblast: Pravoslavlje
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Sveti Jefrem Sirin

182 str.

Sveti Jefrem Sirin (306-373), poznat kao đakon iz Edese, prozvan harfom Duha Svetoga, ostao je pre svega zapamćen kao pesnik, psalmopojac sirijskog jezika, budući da upravo poezija predstavlja glavni književni mediji preko kojeg je ovaj sveti otac komunicirao sa svojom publikom. Možemo bez sumnje reći da je Sveti Jefrem svojim kolosalnim delom definisao sirijski jezik i kulturu, i da je svojim naporima učvrstio nikejsku veru među hrišćanima sirijskog govornog područija. Možda je upravo zbog ovoga, kao i zbog liturgijske upotrebe njegovog opusa, Sveti Jefrem uspeo da izađe iz anonimnosti na koju su osuđeni ostali pisci bogate sirijske tradicije. Ne samo da je izašao iz anonimnosti, nego je, pogotovu među naučnicima modernih vremena, hvaljen kao prethodnik Romana Meloda i vizantijskog kontakiona, kao i najveći pesnik patrističkog perioda, i možda jedini teolog-pesnik koji može da stoji rame uz rame sa Danteom.

Ovom prilikom, možda neočekivano, donosimo njegova dva najpoznatija prozna dela: Komentar na Knjigu Postanja i Komnentar na Knjigu Izlaska. Daleko od toga da je geniji ovog pisca ostao vezan samo za poetski izraz, ovde, preko njegovih komentara na knjige Tore, kako on naziva Sveto Pismo Starog Zaveta, upoznajemo Svetog Jefrema kao vrsnog teologa i učitelja, koji je delom modifikujući tradiciju koja mu je bila poznata iz jevrejskih izvora, delom polemišući sa učenjima koja je smatrao za jeretička, po svemu sudeći koristio svoje komentare na Stari Zavet pre svega kao svojevrsne priručnike putem kojih se obraćao tzv. sinovima i kćerima zaveta, koji su predstavljali ranosirijski asketski pokret, posvećen pre svega službi lokalnog sveštenstva i episkopa. Komentari koje ovde donosimo, nastali su tokom poslednjih deset godina života Svetog Jefrema, kada je neposredno nakon predaje njegovog rodnog grada Nisibisa u ruke Persijancima (363), zajedno sa delom hrišćana grada, utočište našao u gradu Edesi. Upravo je u Edesi, kao plod njegovog misionarskog rada, nastao veliki broj njegovih dela.

U naučnim krugovima ne postoji sumnja u autentičnost biblijskih komentara koje ovom prilikom donosimo. Sveti Jefrem je zasigurno napisao komentare na sve knjige Biblije, i većina njih sačuvana je u prevodu na jermenski jezik i još uvek čekaju jednu naučno-kritičku evaluaciju. U samom naslovu Komentara na Postanje, Sveti Jefrem imenuje svoje delo sirijskom reči pušaka – objašnjenje, izlaganje, dok Komentar na Izlazak definiše kao turgama – prevod ili tumačenje. Na osnovu kompozicije dela možemo zaključiti da stilski ne postoji razlika između ova dva dela, te da Sveti Jefrem ova dva izraza koristi kao sinonime. Iz tog razloga, ovaj prevod smo jednostavno naslovili Komentar na Knjigu Postalja i Izlaska.

LIČNO PREUZIMANJE JE MOGUĆE NA CRVENOM KRSTU!

POGLEDAJTE I OSTALE KNJIGE IZ MOJE PONUDE:
https://www.kupindo.com/MojKupindo/Prodajem/Aktivni

Predmet: 75807825
Sveti Jefrem Sirin

182 str.

Sveti Jefrem Sirin (306-373), poznat kao đakon iz Edese, prozvan harfom Duha Svetoga, ostao je pre svega zapamćen kao pesnik, psalmopojac sirijskog jezika, budući da upravo poezija predstavlja glavni književni mediji preko kojeg je ovaj sveti otac komunicirao sa svojom publikom. Možemo bez sumnje reći da je Sveti Jefrem svojim kolosalnim delom definisao sirijski jezik i kulturu, i da je svojim naporima učvrstio nikejsku veru među hrišćanima sirijskog govornog područija. Možda je upravo zbog ovoga, kao i zbog liturgijske upotrebe njegovog opusa, Sveti Jefrem uspeo da izađe iz anonimnosti na koju su osuđeni ostali pisci bogate sirijske tradicije. Ne samo da je izašao iz anonimnosti, nego je, pogotovu među naučnicima modernih vremena, hvaljen kao prethodnik Romana Meloda i vizantijskog kontakiona, kao i najveći pesnik patrističkog perioda, i možda jedini teolog-pesnik koji može da stoji rame uz rame sa Danteom.

Ovom prilikom, možda neočekivano, donosimo njegova dva najpoznatija prozna dela: Komentar na Knjigu Postanja i Komnentar na Knjigu Izlaska. Daleko od toga da je geniji ovog pisca ostao vezan samo za poetski izraz, ovde, preko njegovih komentara na knjige Tore, kako on naziva Sveto Pismo Starog Zaveta, upoznajemo Svetog Jefrema kao vrsnog teologa i učitelja, koji je delom modifikujući tradiciju koja mu je bila poznata iz jevrejskih izvora, delom polemišući sa učenjima koja je smatrao za jeretička, po svemu sudeći koristio svoje komentare na Stari Zavet pre svega kao svojevrsne priručnike putem kojih se obraćao tzv. sinovima i kćerima zaveta, koji su predstavljali ranosirijski asketski pokret, posvećen pre svega službi lokalnog sveštenstva i episkopa. Komentari koje ovde donosimo, nastali su tokom poslednjih deset godina života Svetog Jefrema, kada je neposredno nakon predaje njegovog rodnog grada Nisibisa u ruke Persijancima (363), zajedno sa delom hrišćana grada, utočište našao u gradu Edesi. Upravo je u Edesi, kao plod njegovog misionarskog rada, nastao veliki broj njegovih dela.

U naučnim krugovima ne postoji sumnja u autentičnost biblijskih komentara koje ovom prilikom donosimo. Sveti Jefrem je zasigurno napisao komentare na sve knjige Biblije, i većina njih sačuvana je u prevodu na jermenski jezik i još uvek čekaju jednu naučno-kritičku evaluaciju. U samom naslovu Komentara na Postanje, Sveti Jefrem imenuje svoje delo sirijskom reči pušaka – objašnjenje, izlaganje, dok Komentar na Izlazak definiše kao turgama – prevod ili tumačenje. Na osnovu kompozicije dela možemo zaključiti da stilski ne postoji razlika između ova dva dela, te da Sveti Jefrem ova dva izraza koristi kao sinonime. Iz tog razloga, ovaj prevod smo jednostavno naslovili Komentar na Knjigu Postalja i Izlaska.
75807825 Tumačenje na knjigu Postanja i knjigu izlaska

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.