pregleda

Ji đing: knjiga promene [NOVA] [preveo David Albahari]


Cena:
1.500 din
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Krnjača,
Beograd-Palilula
Prodavac

Corey (843)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 1308

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1990
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Pun naziv: „Ji đing: knjiga promene” – Džon Blofeld
Izvorno delo: „I Ching: The Book of Change” – John Blofeld
Prevod: sa engleskog preveo David Albahari
Izdavač: Dečje novine (Gornji Milanovac)
Pismo: Latinica Ćirilica
Broj strana: 275
Povez: Tvrd + Omot
Visina: 21 cm
Stanje: ★★★★★

Ji Đing ili I Ching (kineski: 易經), obično preveden kao „Knjiga promena“ ili „Klasik promena“, predstavlja drevni kineski tekst za proricanje i jedan je od najstarijih kineskih klasika. Prvobitno je nastao kao priručnik za proricanje tokom perioda Zapadnog Džou (otprilike između 1000. i 750. godine pre nove ere). Tokom perioda Zaraćenih država i ranog carskog doba (između 500. i 200. godine pre nove ere), transformisao se u kosmološki tekst sa serijom filozofskih komentara poznatih kao „Deset krila“. Kada je u drugom veku pre nove ere postao deo kineskih „Pet klasika“, Ji Đing je vekovima bio temelj prakse proricanja širom Dalekog istoka i predmet obimnih učenih komentara. Između osamnaestog i dvadesetog veka, stekao je snažan uticaj i na zapadno razumevanje istočnoazijske filozofske misli.

Kao tekst za proricanje, Ji Đing se koristi u kineskoj formi kleromantije, poznatoj kao Ji Đing proricanje, u kojoj se manipuliše svežnjevima stabalaca stolisnika da bi se dobili nizovi od šest naizgled nasumičnih brojeva od šest do devet. Svaka od 64 moguće kombinacije odgovara jednom heksagramu, koji se može potražiti u Ji Đingu. Heksagrami su raspoređeni u redosledu poznatom kao „Vladar Venov niz“.

Tumačenje značenja koja se dobijaju proricanjem pomoću Ji Đinga vekovima je predmet rasprava i filozofskih razmatranja. Mnogi komentatori su ovu knjigu koristili simbolički, često kao vodič za donošenje moralnih odluka, oslanjajući se na učenja konfucijanizma, taoizma i budizma.

Sami heksagrami vremenom su dobili kosmološko značenje i povezivani su sa mnogim drugim tradicionalnim imenima i pojmovima koji objašnjavaju procese promena, kao što su jin i jang, kao i princip Vusinga (Pet elemenata).

Ji Đing se danas smatra ne samo tekstom za proricanje već i velikim filozofskim delom koje pruža duboko razumevanje prirode promena i ravnoteže u univerzumu. Upravo zbog toga zauzima centralno mesto u kineskoj tradiciji i ima trajnu privlačnost za čitaoce i praktičare kako na Istoku, tako i na Zapadu.

„I Ching: The Book of Change“ u prevodu i interpretaciji Džona Blofelda predstavlja jedno od najznačajnijih dela koje približava drevnu kinesku mudrost zapadnim čitaocima. Ova knjiga je zasnovana na klasičnom kineskom tekstu „Ji Đing“, koji se vekovima koristi kao priručnik za proricanje i kao filozofski vodič kroz promene u životu i kosmosu. Blofeld nije želeo samo da prenese doslovan prevod, već i da prikaže unutrašnju logiku i duhovnu dimenziju teksta, objašnjavajući kako se I Ching može koristiti u svakodnevnom životu za donošenje odluka, ali i za dublje razumevanje prirodnih i ljudskih procesa.

Knjiga donosi tumačenja heksagrama, šezdeset i četiri osnovne kombinacije koje simbolizuju različite situacije i obrasce promena. Svaki heksagram sastoji se od šest linija, celih ili prekinutih, koje predstavljaju jang i jin principe, osnovne sile univerzuma. Blofeld nudi ne samo prevod njihovog značenja, već i objašnjenja kako su ih kineski mudraci koristili u duhovnoj praksi i filozofiji. Njegova interpretacija naglašava ravnotežu između unutrašnjeg i spoljašnjeg sveta, ukazujući da se kroz razumevanje promena čovek može uskladiti sa prirodnim zakonima i živeti mudrije.

Za razliku od strogo akademskih prevoda, Blofeldov pristup kombinuje filološku preciznost sa intuitivnim razumevanjem istočnjačke misli. On veruje da je „I Ching“ mnogo više od sredstva za proricanje – to je vodič kroz unutrašnji razvoj, knjiga koja čoveka uči strpljenju, poniznosti i harmoniji sa prirodom. Time je uspeo da ovaj drevni tekst približi zapadnim čitaocima, ne samo kao egzotičnu tradiciju, već kao praktičnu i univerzalnu mudrost.

Džon Blofeld bio je britanski pisac, prevodilac i stručnjak za istočnjačku filozofiju i religiju, rođen početkom dvadesetog veka. Veći deo svog života proveo je u Aziji, gde je neposredno upoznavao kinesku i tibetansku kulturu. Njegov rad obuhvata prevode i interpretacije budističkih i taoističkih tekstova, ali i lična iskustva života u manastirima i među duhovnim učiteljima. Zahvaljujući tom neposrednom doticaju sa tradicijom, njegova dela nose autentičan ton i prenose iskustvo, a ne samo teoriju.

Blofeld je bio poznat po tome što je umeo da prevaziđe jaz između kultura, omogućavajući zapadnim čitaocima da zavire u dubine kineske mudrosti. Njegovi prevodi nisu bili samo lingvistički, već i kulturni mostovi koji su otkrivali duh istočnjačke misli. On je verovao da duhovna učenja Istoka mogu doprineti ravnoteži modernog zapadnog sveta, koji je često zarobljen materijalizmom i ubrzanim načinom života.

Kroz knjige poput „I Ching: The Book of Change“, Blofeld je ostavio trajan trag u oblasti komparativne religije i filozofije. Njegovo delo i danas inspiriše čitaoce koji traže dublje razumevanje smisla promena, unutrašnje harmonije i univerzalnih zakona života. Spoj učenosti i ličnog iskustva čini ga jednim od najznačajnijih zapadnih tumača istočnjačke duhovnosti u dvadesetom veku.








{KTJ30.019}

Slanje nakon uplate na tekući račun.

Svoje pošiljke pakujem tako da maksimalno preveniram nemarnost službenika Pošte Srbije. Svako eventualno oštećenje tokom transporta njihova je odgovornost.

Plaćanje pouzećem moguće za članove sa 10+ unikatnih pozitivnih ocena, i bez negativnih ocena.

Internacionalna saradnja je moguća. U tom slučaju, kupac snosi troškove za međunarodni prenos novca, čiji iznos varira u zavisnosti od vida prenosa.

Predmet: 82131857
Pun naziv: „Ji đing: knjiga promene” – Džon Blofeld
Izvorno delo: „I Ching: The Book of Change” – John Blofeld
Prevod: sa engleskog preveo David Albahari
Izdavač: Dečje novine (Gornji Milanovac)
Pismo: Latinica Ćirilica
Broj strana: 275
Povez: Tvrd + Omot
Visina: 21 cm
Stanje: ★★★★★

Ji Đing ili I Ching (kineski: 易經), obično preveden kao „Knjiga promena“ ili „Klasik promena“, predstavlja drevni kineski tekst za proricanje i jedan je od najstarijih kineskih klasika. Prvobitno je nastao kao priručnik za proricanje tokom perioda Zapadnog Džou (otprilike između 1000. i 750. godine pre nove ere). Tokom perioda Zaraćenih država i ranog carskog doba (između 500. i 200. godine pre nove ere), transformisao se u kosmološki tekst sa serijom filozofskih komentara poznatih kao „Deset krila“. Kada je u drugom veku pre nove ere postao deo kineskih „Pet klasika“, Ji Đing je vekovima bio temelj prakse proricanja širom Dalekog istoka i predmet obimnih učenih komentara. Između osamnaestog i dvadesetog veka, stekao je snažan uticaj i na zapadno razumevanje istočnoazijske filozofske misli.

Kao tekst za proricanje, Ji Đing se koristi u kineskoj formi kleromantije, poznatoj kao Ji Đing proricanje, u kojoj se manipuliše svežnjevima stabalaca stolisnika da bi se dobili nizovi od šest naizgled nasumičnih brojeva od šest do devet. Svaka od 64 moguće kombinacije odgovara jednom heksagramu, koji se može potražiti u Ji Đingu. Heksagrami su raspoređeni u redosledu poznatom kao „Vladar Venov niz“.

Tumačenje značenja koja se dobijaju proricanjem pomoću Ji Đinga vekovima je predmet rasprava i filozofskih razmatranja. Mnogi komentatori su ovu knjigu koristili simbolički, često kao vodič za donošenje moralnih odluka, oslanjajući se na učenja konfucijanizma, taoizma i budizma.

Sami heksagrami vremenom su dobili kosmološko značenje i povezivani su sa mnogim drugim tradicionalnim imenima i pojmovima koji objašnjavaju procese promena, kao što su jin i jang, kao i princip Vusinga (Pet elemenata).

Ji Đing se danas smatra ne samo tekstom za proricanje već i velikim filozofskim delom koje pruža duboko razumevanje prirode promena i ravnoteže u univerzumu. Upravo zbog toga zauzima centralno mesto u kineskoj tradiciji i ima trajnu privlačnost za čitaoce i praktičare kako na Istoku, tako i na Zapadu.

„I Ching: The Book of Change“ u prevodu i interpretaciji Džona Blofelda predstavlja jedno od najznačajnijih dela koje približava drevnu kinesku mudrost zapadnim čitaocima. Ova knjiga je zasnovana na klasičnom kineskom tekstu „Ji Đing“, koji se vekovima koristi kao priručnik za proricanje i kao filozofski vodič kroz promene u životu i kosmosu. Blofeld nije želeo samo da prenese doslovan prevod, već i da prikaže unutrašnju logiku i duhovnu dimenziju teksta, objašnjavajući kako se I Ching može koristiti u svakodnevnom životu za donošenje odluka, ali i za dublje razumevanje prirodnih i ljudskih procesa.

Knjiga donosi tumačenja heksagrama, šezdeset i četiri osnovne kombinacije koje simbolizuju različite situacije i obrasce promena. Svaki heksagram sastoji se od šest linija, celih ili prekinutih, koje predstavljaju jang i jin principe, osnovne sile univerzuma. Blofeld nudi ne samo prevod njihovog značenja, već i objašnjenja kako su ih kineski mudraci koristili u duhovnoj praksi i filozofiji. Njegova interpretacija naglašava ravnotežu između unutrašnjeg i spoljašnjeg sveta, ukazujući da se kroz razumevanje promena čovek može uskladiti sa prirodnim zakonima i živeti mudrije.

Za razliku od strogo akademskih prevoda, Blofeldov pristup kombinuje filološku preciznost sa intuitivnim razumevanjem istočnjačke misli. On veruje da je „I Ching“ mnogo više od sredstva za proricanje – to je vodič kroz unutrašnji razvoj, knjiga koja čoveka uči strpljenju, poniznosti i harmoniji sa prirodom. Time je uspeo da ovaj drevni tekst približi zapadnim čitaocima, ne samo kao egzotičnu tradiciju, već kao praktičnu i univerzalnu mudrost.

Džon Blofeld bio je britanski pisac, prevodilac i stručnjak za istočnjačku filozofiju i religiju, rođen početkom dvadesetog veka. Veći deo svog života proveo je u Aziji, gde je neposredno upoznavao kinesku i tibetansku kulturu. Njegov rad obuhvata prevode i interpretacije budističkih i taoističkih tekstova, ali i lična iskustva života u manastirima i među duhovnim učiteljima. Zahvaljujući tom neposrednom doticaju sa tradicijom, njegova dela nose autentičan ton i prenose iskustvo, a ne samo teoriju.

Blofeld je bio poznat po tome što je umeo da prevaziđe jaz između kultura, omogućavajući zapadnim čitaocima da zavire u dubine kineske mudrosti. Njegovi prevodi nisu bili samo lingvistički, već i kulturni mostovi koji su otkrivali duh istočnjačke misli. On je verovao da duhovna učenja Istoka mogu doprineti ravnoteži modernog zapadnog sveta, koji je često zarobljen materijalizmom i ubrzanim načinom života.

Kroz knjige poput „I Ching: The Book of Change“, Blofeld je ostavio trajan trag u oblasti komparativne religije i filozofije. Njegovo delo i danas inspiriše čitaoce koji traže dublje razumevanje smisla promena, unutrašnje harmonije i univerzalnih zakona života. Spoj učenosti i ličnog iskustva čini ga jednim od najznačajnijih zapadnih tumača istočnjačke duhovnosti u dvadesetom veku.








{KTJ30.019}
82131857 Ji đing: knjiga promene [NOVA] [preveo David Albahari]

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.