Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Kljajićevo, Sombor |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
DIVLJI LABUDOVI - Tri kćeri Kine - Jung Čang
- Narodna knjiga Alfa Beograd 2000 godina
- mek povez , format 12 x 20 cm , latinica , 412 strana
vrlo dobro ocuvanao ,malo su izlizane ivice korica ,par mm
„Izuzetna, snažna priča. Njena spremnost da beleži kako male životne radosti i užase, nije samo dokaz poštenja Jung Čang i njene dobre volje, nego i nešto zbog čega su Divlji labudovi neodoljiva knjiga. Porediti Divlje labudove sa onim sagama koje ispunjavaju liste bestselera moglo bi da uprosti stvarnu i smrtnu ozbiljnost glavne teme, ali knjiga i pored toga nudi mnoga zadovoljstva dobrog istorijskog štiva.`
(Lusi Hjuz-Halet, Independent)
,,Ako je postojalo i malo sumnje u postojanje tragičnosti života u Kini u ovom veku, ovi memoari će je raspršiti.` (Hauard Čuajon, Tajm)
,,Omamljujući, čudesni ep. Proizvod istinske, žive istorije koja se odražava na porodične uspomene, neponovljivi pogled na stvaranje moderne Kine, uticaj rata i totalitarizma na sudbine četvrtine ljudske rase.` (Ričard Heler, Mejl on sandej)
`Ako vas zanima istorija Kine u dvadesetom veku - ili čak i ako vas ne zanima , Divlji labudovi su neodoljivi. To je zaslepljujuće dobra, luda avanturistička priča, bajka o hrabrosti, vrhunska priča o zverstvima i istovremeno razmišljanje o tome kako muškarci nikada neće shvatiti žene i obrnuto. Ovo je mirna i odmerena istorija, ali se čita kao bestseler. Ne možete da je ostavite.` (Kerolajn Si, Njujork njuzdej)
Wild Swans Three Daughters of China , Jung Chang ,
Divlji labudovi
Jung Čang(autor)
Vesna Petrović(prevod)
Izdavač: Narodna knjiga - Alfa
U ovom delu autorka prica potresnu i beskrajno jezivu pricu o tome kako su tri generacije zena u njenoj porodici prosle kroz politicka previranja u Kini tokom 20. veka. Tri generacije jedne porodice, baka, majka i kci, pripovedaju ne samo o porodicnoj proslosti, vec daju i uzbudljivu i nama sasvim nepoznatu sliku Kine od generala Suea do Tjenamena. Cangovu su u inostranim medijima pohvalili i zbog jasnoce vizije i upecatljivih detalja, kojima ova spisateljica zivopisno i uverljivo oslikava sta je komunizam, a posebno Mao Cedung, ucinio Kini i njenim ljudima.
Narodna knjiga nedavno je objavila dva romana: `Crveni makovi` ciji je autor Alai i `Divlje labudove` iz pera Jung Cang. `Crvene makove` prevela je Dubravka Ivkovic i s pravom je ova knjiga objavljena u biblioteci `Antologija svetske knjizevnosti`. Ovaj roman odlikuje barokno lep jezik, zanimljivi likovi, zivopisni predeli i dramski naboj. `Crveni makovi` vode citaoca u svet Tibeta pre kineske okupacije, a Alai mastovito slika zivot prepunjen culnim uzivanjima, zatim strasne ljubavi, ali i zestoka neprijateljstva koja su okosnica ove sveobuhvatne istorijske price. Kriticari smatraju da su `Crveni makovi` za Tibet, ono sto su Markesova dela za Kolumbiju ili Foknerova za americki jug. Ovaj roman dobio je najvecu kinesku knjizevnu nagradu `Mao Dun` za 2000. i bezbroj citalaca.
`Divlje labudove` Jung Cang prevela je Vesna Petrovic, a u ovom delu autorka prica potresnu i beskrajno jezivu pricu o tome kako su tri generacije zena u njenoj porodici prosle kroz politicka previranja u Kini tokom 20. veka. Tri generacije jedne porodice, baka, majka i kci, pripovedaju ne samo o porodicnoj proslosti, vec daju i uzbudljivu i nama sasvim nepoznatu sliku Kine od generala Suea do Tjenamena. Cangovu su u inostranim medijima pohvalili i zbog jasnoce vizije i upecatljivih detalja, kojima ova spisateljica zivopisno i uverljivo oslikava sta je komunizam, a posebno Mao Cedung, ucinio Kini i njenim ljudima.
(u sobi ,beli ormaric ,gore ,desno)