pregleda

ESTORIL: UNA NOVELA DE GUERRA - Dejan Tiago-Stanković


Cena:
1.299 din (Predmet nije aktivan)
Stanje: Novo
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Pouzećem
Prodavac Pravno lice

Knjizara_Roman (1290)

97,53% pozitivnih ocena

Pozitivne: 1869

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Autor: Dejan Tiago-Stanković
Žanrovi: Nagrađene knjige, Istorijski romani, Drama
Pismo: Latinica
Broj strana: 362
Povez: Mek
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2019.


Es extraño encontrar una encrucijada en el límite de la civilización. La pequeña ciudad costera de Estoril, a las afueras de Lisboa, se convirtió exactamente en eso en vísperas de la Segunda Guerra Mundial. Como Portugal fue neutral en la guerra, el punto de partida para los refugiados que huían de una Europa, devastada por la guerra, en dirección a América. Una gran parte de la élite europea transitó por el país, incluidos escritores, poetas, jefes de estado coronados, personal de las embajadas, junto con una gran cantidad de espías, tarambanas, tramposos y estafadores. Dejan Tiago-Stanković invirtió años de investigaciones para identificar a todos los personajes que pasaron por Portugal, por mencionar solo algunos: Antoine de Saint-Exupéry, Miloš Crnjanski, Jovan Dučić, Ian Fleming, Duško Popov (presuntamente el modelo que inspiró el James Bond de Fleming), los Habsburgo, la realeza rumana, Zsa Zsa Gabor... El epicentro de los acontecimientos de la novela es el Hotel Palácio de Estoril con su personal amable y competente. Fue allí donde Duško Popov debió de desempeñar uno de los papeles más peligroso de todos, el de un agente doble encubierto.* SOBRE EL TRADUCTOR Miguel Roán (Vigo, 1981) es politólogo, consultor, escritor y traductor del antiguo serbo-croata al castellano. Es director de la revista de estudios balcánicos “Balkania”, escribe e imparte clase sobre historia, política y cultura de la región en diferentes universidades y ha publicado tres libros hasta el momento, el próximo “Balcanismos. Manifiesto contra los estereotipos” (Báltica, 2020). Entre los autores que ha traducido se encuentran Ivo Andrić, Faruk Šehić y Želimir Periš.

Rok za dostavu: 1 do 2 radna dana.

Troškovi dostave za pouzeća: 300 dinara za kupovine do 3000 dinara.

Troškovi dostave za plaćanje unapred: 250 dinara za kupovine do 3000 dinara.

Besplatna dostava: Za porudžbine iz Srbije u iznosu većem od 3000 dinara dostava kurirskom službom je besplatna.

Količinski popust: Kupovinom tri ili više artikala ostvarujete količinski popust od 10 odsto.

Dostava danas za danas*: Za kupce iz Beograda dostupna je mogućnost dostave istog dana.

*Dostava danas za danas dostupna je samo na teritoriji Beograda, radnim danima od 9 do 14 sati, i to u sledećim delovima grada: Savski Venac, Vračar, Stari Grad, Zvezdara, Voždovac, Mirjevo, Karaburma, Višnjica, Novi Beograd, Zemun, Bežanija, Čukarica.

Predmet: 67717925
Autor: Dejan Tiago-Stanković
Žanrovi: Nagrađene knjige, Istorijski romani, Drama
Pismo: Latinica
Broj strana: 362
Povez: Mek
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2019.


Es extraño encontrar una encrucijada en el límite de la civilización. La pequeña ciudad costera de Estoril, a las afueras de Lisboa, se convirtió exactamente en eso en vísperas de la Segunda Guerra Mundial. Como Portugal fue neutral en la guerra, el punto de partida para los refugiados que huían de una Europa, devastada por la guerra, en dirección a América. Una gran parte de la élite europea transitó por el país, incluidos escritores, poetas, jefes de estado coronados, personal de las embajadas, junto con una gran cantidad de espías, tarambanas, tramposos y estafadores. Dejan Tiago-Stanković invirtió años de investigaciones para identificar a todos los personajes que pasaron por Portugal, por mencionar solo algunos: Antoine de Saint-Exupéry, Miloš Crnjanski, Jovan Dučić, Ian Fleming, Duško Popov (presuntamente el modelo que inspiró el James Bond de Fleming), los Habsburgo, la realeza rumana, Zsa Zsa Gabor... El epicentro de los acontecimientos de la novela es el Hotel Palácio de Estoril con su personal amable y competente. Fue allí donde Duško Popov debió de desempeñar uno de los papeles más peligroso de todos, el de un agente doble encubierto.* SOBRE EL TRADUCTOR Miguel Roán (Vigo, 1981) es politólogo, consultor, escritor y traductor del antiguo serbo-croata al castellano. Es director de la revista de estudios balcánicos “Balkania”, escribe e imparte clase sobre historia, política y cultura de la región en diferentes universidades y ha publicado tres libros hasta el momento, el próximo “Balcanismos. Manifiesto contra los estereotipos” (Báltica, 2020). Entre los autores que ha traducido se encuentran Ivo Andrić, Faruk Šehić y Želimir Periš.
67717925 ESTORIL: UNA NOVELA DE GUERRA - Dejan Tiago-Stanković

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.