Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Sombor, Sombor |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Autor: Domaći
Jezik: Srpski
POGREŠNO - Đorđe Sibinović
Izdavač: Agora
Broj strana: 203
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2016.
Opis
„Pogrešno!” – moglo bi da stoji kao moto celokupne modernističke literature. Od Ljermontovljevog „Junaka našeg doba” do Sibinovićevog postmodernističkog „buntovnika bez razloga” samo se procesuira ono što je rođenjem moderniteta zauvek uspostavljeno i izgubljeno: čovek, svet, kosmos, Bog...
I taj izgubljeni čovek, i svet, sebe iznova pronalaze u negativnom bildungsnarativu, u promašenom samoosvešćenju srpske proze, u tako posebnom proznom „stilu” ove knjige, koji sebe prevashodno zasniva na sebi samome, a ne, kako smo navikli u savremenoj prozi, na podtekstualnim identitetima.
I Dostojevski, i Bulgakov, i „Dnevnik o Čarnojeviću”, i Novi zavet, i sve kulturološke, književnoistorijske i biblijske matrice, političke, društvene i sl. reference, tako prigušeno se skupljaju u Sibinovićev tekst. Autentičnost jedne proze, književnog teksta, ogleda se u tome koliko je autor snažan da se „odupre” očevima naracije.
Đorđe Sibinović je, bez ikakvog napora, ovaj zadatak obavio.
Eruptivno, u na momente nepodnošljivo komplikovanim za svest savremenog čitaoca sintaksičkim i narativnim slapovima (koje bi usvojila kao svoje i „Bašta, pepeo”), u jednoj mislilaca dostojnoj narativizovanoj retorici, u onom „ljudskom u jeziku” (Kant), u kome se skupljaju ose simetrije njegove poezije, esejistike, književnokritičkih elaboracija, njegovih pravno- i književnoteorijskih tekstova, „junaka našega doba” nalazimo tek u jeziku. U tako delikatnom jeziku romana „Pogrešno”, da možemo shvatiti da je taj junak našeg doba tek jezik, iza koga stoji čovek i koji je sa njim već nestao. Da li je i to pogrešno? Da li postoji književnost koja to nije? Đorđe Sibinović nam je svoj odgovor već dao, a Niče nam je odavno dobacio: „Nama treba veliki stil!”Sve je, dakle, pogrešno i u svojoj pogrešnosti veliko, i zato ovaj roman, zato ljudskost, zato čovek može konačno da se raspadne do kraja i da bude sačuvan u svom velikom porazu. Po cenu da je i to ono jedino i konačno Pogrešno. A tako delikatna veza sa „Romanom o Londonu” i „Majstorom i Margaritom”, zapravo sa đavolom koji nas pripoveda, samo nas može uveriti u suprotno: i po cenu smrti, čovek je preživeo. Zato ni đavo više ne zna „šta će se sutra dogoditi. Šta će sutra biti pogrešno”.
Čovek zna. Zato roman „Pogrešno”.
Dragan Bošković
Đorđe D. Sibinović u kratkom i efektnom romanu „Pogrešno“, pokazuje egzistencijalističku studiju o „bivšem“ čoveku, Sretenu Dalabi, čiji se život pred čitaocem rasklapa u kratkim epizodama. Put od vatrenog muškarca za kojeg je eros sinonim do starca suočenog sa prolaznošću i razočaranog u bivstvovanje, skiciran je ubojitim perom i oštrim, gotovo naučno preciznim stilom.
“Pogrešno!” – moglo bi da stoji kao moto celokupne modernističke literature, navodi Dragan Bošković o ovoj knjizi i dodaje:” Od Ljermontovljevog „Junaka našeg doba” do Sibinovićevog postmodernističkog „buntovnika bez razloga” samo se procesuira ono što je rođenjem moderniteta zauvek uspostavljeno i izgubljeno: čovek, svet, kosmos, Bog…
I Dostojevski, i Bulgakov, i „Dnevnik o Čarnojeviću”, i Novi zavet, i sve kulturološke, književnoistorijske i biblijske matrice, političke, društvene reference, se skupljaju u Sibinovićev tekst. Autentičnost jedne proze, književnog teksta, ogleda se u tome koliko je autor snažan da se „odupre” očevima naracije.
Đorđe Sibinović je, bez ikakvog napora, ovaj zadatak obavio.
Doktor pravnih nauka po obrazovanju, Đorđe D. Sibinović objavio je pesničke knjige „Presto“, „Plodovi“ ,“Nešto poverljivo“, „Naselje belih kuća“, „Rečnik poezije“ ,“Hiljadu karaktera“, „Pesme ljubavi pune“ i „Antologiju uporednih snova“.Dobitnik je nagrada za poeziju „Miroslav Antić“, „Vukova zadužbina“, „Milan Rakić” i „Majevički vijenac”.Tu su i knjige eseja: „Tuđe stvari“, „Fremde sahen“, „Zaklon i drugi eseji“, „Slova crvena“, „Glava bez jezika“ i „Godina bunta“. Prevođen je na nemački, francuski, makedonski, ukrajinski i engleski jezik.“Pogrešno“ je njegov prvi roman.
D.S.