pregleda

Gotfrid Keler Ljudi iz Seldvile


Cena:
149 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Prodavac Pravno lice

Aleksandrijaknjizara (227)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 265

Moj Dućan Moj Dućan

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Gotfrid Keler Ljudi iz SeldvileMeki povezIzdavač Izdavačka organizacija RadEdicija Reč i misao“Ljudi iz Seldvile”, u izdanju biblioteke “Reč i misao”, donosi tri novele, od kojih je svaka predivna, ljupka i istovremeno ozbiljna kako samo književnost umije biti. Prva u knjizi je “Romeo i Julija na selu”, druga “Tri pravedna češljara”, treća “Durljivi Pankrac”, a ako bih morao izdvojiti jednu od njih kao najbolju, to bi bila prva, iz razloga što je najdirljivija, slika i prilika jada što ga trpe mladi ljudi nad kojima bdiju poludjeli roditelji, što je u Bosni čest slučaj.Ono što Kelera kao pisca odlikuje jeste izuzetna ljepota rečenice, pri čemu ona nije proizvod umanjivanja ili uveličavanja pojedinih riječi, već tačne i precizne mjere. To stvara efekat izuzetne jasnoće, a tu se onda otkrivaju i čisti osjećaji, bez primjesa drugih, pa su takve rečenice posebne. Sad nije takvo vrijeme, razvojem informatike čovjek je nazadovao u jeziku, pošao unatraške od pisma ka piktogramu, pa mnogi savremeni ljubitelji književnosti prezrivo frkću nad starinskim vrijednostima ljepote jezika, pretpostavljajući joj nemuštost, nejasnoću, šifrirani govor čije dešifrovanje vodi u ništa, te razne druge vještine kojih u klasičnoj književnosti nema kod pripovjedača, već samo kod sporednih likova. U društvu gdje je opskurna strana čovječanstva tako glasna, čitati pisce kao što je Keler akt je pobune.Eh, kad sam se tako fino obračunao sa imaginarnim neprijateljima uzvišene književnosti, da se osvrnem na same novele, a to ću uraditi naopačke, od kraja ka početku, pa počinjem sa “Durljivim Pankracom”.Kao što samo ime govori, u centru ove novele nalazi se lik po imenu Pankrac, čija je osobina u mladosti - saznajemo to odmah na početku priče - bila da se lako i žestoko naduri. Ako vam ova osobina i nije poznata iz iskustva, kao što meni jeste, sigurno poznajete nekog ko je takav, što priči daje aktuelnost iako je starija, vidimo u njoj sebe ili nekog koga znamo, a to vuče na čitanje. Ono po čemu Pankracovo durenje nadilazi prosječne durljivce jeste intenzitet - neosnovane pridike, što ih čovjek kao socijalno biće neizostavno mora trpiti u određenoj mjeri, njemu zasmetaju toliko da se iz rodne kuće digne u svijet, na način koji ni danas nije sasvim izumro kao izlaz društvenih odmetnika, a to je vojska. U tom zanimanju stiže čak do Afrike, u kojoj se zatim zbiva događaj koji će durljivog Pankraca promijeniti i omogućiti mu da se kući vrati kao bolji, mirniji i staloženiji čovjek. U mom čitalačkom iskustvu bilo je i prije susreta sa lavovima, koji obično završavaju smrću lava ili čovjeka, ali Pankracov se izdvojio kao poptuno neobičan, neviđen i nečuven, zbog čega ga neću ni prepričati da ne pokvarim gušt onima koji budu čitali priču.Srednja novela u knjizi, “Tri pravedna češljara”, izdvaja se kao najkomičnija. U njoj se govori o šegrtima koji se bave proizvodnjom češljeva od volovskih rogova, kojima mladost prolazi u marljivosti i štedljivosti, a sve sa ciljem preuzimanja radnje od majstora onda kad za to dođe vrijeme, kad je majstor već star a ni šegrt nije više tako mlad, u čemu ima nekog lijepog reda i neke više pravde - tačno vidiš da je to Švica, da nije Bosna, u kojoj bi svako sve sad i odmah, od čega uglavnom bude šipak. No, ako je i Švica, to ne znači da ni tamo nema izvanrednih puteva do cilja, kao što je ženidba sa bogatijom ženom. Tako je i u “Tri pravedna češljara”, koji imaju tu sreću da se u selu nađe jedna baš takva. Nije neka ljepota, ni fizički ni duhovno, ali ima radnju, pa je to čini simpatičnom, za trojicu češljara neodoljivom, iz čega se rađa komično udvaranje, ono obilje neprilične hvale s kojom se ljudi služe kad se namjere na nečije imanje. Buduća mlada doprinosi komediji sa svoje strane na način što voli da je ta hvala paprena i što je može baš puno podnijeti, pa na kraju, kad češljari završe, još i sama uzme riječ kako bi ovde-onde upotpunila, gdje joj se učini da momci nisu dovoljno pretjerali. Njih trojica su u tome prilično jednaki, a i u ostalom, pa gospođica ima problem da se odluči, ali mu doskače svojom premnogo hvaljenom mudrošću i predlaže da se češljari trkaju za njenu ruku, što se i dogodi. Kako se utrka završi, ni to neću ispričati, iz istog razloga što nisam rekao ni kako se durljivi Pankrac nosio s lavom.Prva novela, “Romeo i Julija na selu”, koju sam već označio kao najbolju iz knjige, a sada se već malo zbog toga kajem jer se osjećam kao da sam iznevjerio durljivog Pankraca i tri pravedna češljara, koji su zaista pravedni iako su komični, govori o dvojici seljaka, susjeda koji su se - meni je bilo čudo da ima toga i u Švici - zakačili oko međe. Sukob oko međe ima svoje prirodne zakonitosti, Franjo Šarčević bi sigurno to znao izvesti kao matematičku formulu, na čijem bi kraju, iza znaka jednakosti, morali stajati znakovi @#$%&!, što je stripovski znak za zlo i naopako, na engleskom poznat kao grawlix. Kod nas oko međe nerijetko nastaju krvni delikti, a pošto je ovdje mjesto radnje ipak Švicarska, rađa se dug sudski spor, gdje se dvije poštene familije finansijski upropaštavaju, jer oba seljaka, umjesto da se bave svojim poslom, vise u gradu i izlažu se raznim prevarantima koji djeluju u i oko suda, sve u nadi da će jedan drugom sabiti rogove radi jednog zaparloženog komadića zemlje, kao stvorenog za da ga se halali i iste sekunde na njega zaboravi. Strašne su Kelerove riječi, kad opisuje zavađene seljake kao prokletnike koji su, hrvajući se, upali u maticu i ne prestaju se hrvati dok ih matica nosi prema crnom viru u kom čeka smrt, ta je slika tako upečatljiva, a još strašnija iz bosanske perspektive, gdje se u toj bezumnoj akciji nalaze čitavi narodi. U toj situaciji, baš kao u Romeu i Juliji, rađa se ljubav između nevine djece zavađenih seljaka, čiji je tragični završetak za mene puno tužniji nego onaj što ga dožive Romeo i Julija, jer ovdje stradaju sirotani koji osim te ljubavi nisu imali ništa. Pri tome valja reći da je Keler možda i najljepše, najljupkije opisao rađanje ljubavi između dvoje mladih od svih svjetskih pisaca, zbog čega je tuga tragičnog raspleta još i veća, tolika da je nemoguće ne zaplakati, a te su suze katarzične i povećavaju ljubav prema čovječanstvu uopšteno.12/9

Načini plaćanja i preuzimanja:

Knjige se mogu preuzeti lično ili se šalju poštom.
Troškove poštarine snosi kupac prema zvaničnom cenovniku PTT Srbije, osim gde je naglašena besplatna dostava.

POST EXPRES
1-3 kg 270 din
3-5 kg 330 din
5-10 kg 380 din

Preporučena tiskovina
0 - 100 gr 137 din
100 - 250 gr 138 din
250 - 500 gr 169 din
500 - 1000 gr 180 din
1000 - 2000 gr 211 din

Način isporuke:
1. Post expres službom pouzećem ili uz predhodnu uplatu na račun(u zavisnosti od dogovora) cena poštarine ostaje ista po cenovniku koji je naznačen, bez dodatnih provizija na prenos novca.
2. Knjige se šalju poštom / Preporučenom tiskovinom uz predhodnu uplatu na račun.

Knjige šaljemo ponedeljkom i četvrtkom nakon čega dobijate broj pošiljke za elektronsko praćenje preko poštanskog sajta.

Knjige ne šaljemo u inostranstvo.

-U slučaju bilo kakvog nesporazuma, moguć je svaki dogovor oko rešavanja istog.

Predmet: 76050537
Gotfrid Keler Ljudi iz SeldvileMeki povezIzdavač Izdavačka organizacija RadEdicija Reč i misao“Ljudi iz Seldvile”, u izdanju biblioteke “Reč i misao”, donosi tri novele, od kojih je svaka predivna, ljupka i istovremeno ozbiljna kako samo književnost umije biti. Prva u knjizi je “Romeo i Julija na selu”, druga “Tri pravedna češljara”, treća “Durljivi Pankrac”, a ako bih morao izdvojiti jednu od njih kao najbolju, to bi bila prva, iz razloga što je najdirljivija, slika i prilika jada što ga trpe mladi ljudi nad kojima bdiju poludjeli roditelji, što je u Bosni čest slučaj.Ono što Kelera kao pisca odlikuje jeste izuzetna ljepota rečenice, pri čemu ona nije proizvod umanjivanja ili uveličavanja pojedinih riječi, već tačne i precizne mjere. To stvara efekat izuzetne jasnoće, a tu se onda otkrivaju i čisti osjećaji, bez primjesa drugih, pa su takve rečenice posebne. Sad nije takvo vrijeme, razvojem informatike čovjek je nazadovao u jeziku, pošao unatraške od pisma ka piktogramu, pa mnogi savremeni ljubitelji književnosti prezrivo frkću nad starinskim vrijednostima ljepote jezika, pretpostavljajući joj nemuštost, nejasnoću, šifrirani govor čije dešifrovanje vodi u ništa, te razne druge vještine kojih u klasičnoj književnosti nema kod pripovjedača, već samo kod sporednih likova. U društvu gdje je opskurna strana čovječanstva tako glasna, čitati pisce kao što je Keler akt je pobune.Eh, kad sam se tako fino obračunao sa imaginarnim neprijateljima uzvišene književnosti, da se osvrnem na same novele, a to ću uraditi naopačke, od kraja ka početku, pa počinjem sa “Durljivim Pankracom”.Kao što samo ime govori, u centru ove novele nalazi se lik po imenu Pankrac, čija je osobina u mladosti - saznajemo to odmah na početku priče - bila da se lako i žestoko naduri. Ako vam ova osobina i nije poznata iz iskustva, kao što meni jeste, sigurno poznajete nekog ko je takav, što priči daje aktuelnost iako je starija, vidimo u njoj sebe ili nekog koga znamo, a to vuče na čitanje. Ono po čemu Pankracovo durenje nadilazi prosječne durljivce jeste intenzitet - neosnovane pridike, što ih čovjek kao socijalno biće neizostavno mora trpiti u određenoj mjeri, njemu zasmetaju toliko da se iz rodne kuće digne u svijet, na način koji ni danas nije sasvim izumro kao izlaz društvenih odmetnika, a to je vojska. U tom zanimanju stiže čak do Afrike, u kojoj se zatim zbiva događaj koji će durljivog Pankraca promijeniti i omogućiti mu da se kući vrati kao bolji, mirniji i staloženiji čovjek. U mom čitalačkom iskustvu bilo je i prije susreta sa lavovima, koji obično završavaju smrću lava ili čovjeka, ali Pankracov se izdvojio kao poptuno neobičan, neviđen i nečuven, zbog čega ga neću ni prepričati da ne pokvarim gušt onima koji budu čitali priču.Srednja novela u knjizi, “Tri pravedna češljara”, izdvaja se kao najkomičnija. U njoj se govori o šegrtima koji se bave proizvodnjom češljeva od volovskih rogova, kojima mladost prolazi u marljivosti i štedljivosti, a sve sa ciljem preuzimanja radnje od majstora onda kad za to dođe vrijeme, kad je majstor već star a ni šegrt nije više tako mlad, u čemu ima nekog lijepog reda i neke više pravde - tačno vidiš da je to Švica, da nije Bosna, u kojoj bi svako sve sad i odmah, od čega uglavnom bude šipak. No, ako je i Švica, to ne znači da ni tamo nema izvanrednih puteva do cilja, kao što je ženidba sa bogatijom ženom. Tako je i u “Tri pravedna češljara”, koji imaju tu sreću da se u selu nađe jedna baš takva. Nije neka ljepota, ni fizički ni duhovno, ali ima radnju, pa je to čini simpatičnom, za trojicu češljara neodoljivom, iz čega se rađa komično udvaranje, ono obilje neprilične hvale s kojom se ljudi služe kad se namjere na nečije imanje. Buduća mlada doprinosi komediji sa svoje strane na način što voli da je ta hvala paprena i što je može baš puno podnijeti, pa na kraju, kad češljari završe, još i sama uzme riječ kako bi ovde-onde upotpunila, gdje joj se učini da momci nisu dovoljno pretjerali. Njih trojica su u tome prilično jednaki, a i u ostalom, pa gospođica ima problem da se odluči, ali mu doskače svojom premnogo hvaljenom mudrošću i predlaže da se češljari trkaju za njenu ruku, što se i dogodi. Kako se utrka završi, ni to neću ispričati, iz istog razloga što nisam rekao ni kako se durljivi Pankrac nosio s lavom.Prva novela, “Romeo i Julija na selu”, koju sam već označio kao najbolju iz knjige, a sada se već malo zbog toga kajem jer se osjećam kao da sam iznevjerio durljivog Pankraca i tri pravedna češljara, koji su zaista pravedni iako su komični, govori o dvojici seljaka, susjeda koji su se - meni je bilo čudo da ima toga i u Švici - zakačili oko međe. Sukob oko međe ima svoje prirodne zakonitosti, Franjo Šarčević bi sigurno to znao izvesti kao matematičku formulu, na čijem bi kraju, iza znaka jednakosti, morali stajati znakovi @#$%&!, što je stripovski znak za zlo i naopako, na engleskom poznat kao grawlix. Kod nas oko međe nerijetko nastaju krvni delikti, a pošto je ovdje mjesto radnje ipak Švicarska, rađa se dug sudski spor, gdje se dvije poštene familije finansijski upropaštavaju, jer oba seljaka, umjesto da se bave svojim poslom, vise u gradu i izlažu se raznim prevarantima koji djeluju u i oko suda, sve u nadi da će jedan drugom sabiti rogove radi jednog zaparloženog komadića zemlje, kao stvorenog za da ga se halali i iste sekunde na njega zaboravi. Strašne su Kelerove riječi, kad opisuje zavađene seljake kao prokletnike koji su, hrvajući se, upali u maticu i ne prestaju se hrvati dok ih matica nosi prema crnom viru u kom čeka smrt, ta je slika tako upečatljiva, a još strašnija iz bosanske perspektive, gdje se u toj bezumnoj akciji nalaze čitavi narodi. U toj situaciji, baš kao u Romeu i Juliji, rađa se ljubav između nevine djece zavađenih seljaka, čiji je tragični završetak za mene puno tužniji nego onaj što ga dožive Romeo i Julija, jer ovdje stradaju sirotani koji osim te ljubavi nisu imali ništa. Pri tome valja reći da je Keler možda i najljepše, najljupkije opisao rađanje ljubavi između dvoje mladih od svih svjetskih pisaca, zbog čega je tuga tragičnog raspleta još i veća, tolika da je nemoguće ne zaplakati, a te su suze katarzične i povećavaju ljubav prema čovječanstvu uopšteno.12/9 76050537 Gotfrid Keler Ljudi iz Seldvile

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.