Cena: |
Želi ovaj predmet: | 3 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Pouzećem Lično |
Grad: |
Beograd-Palilula, Beograd-Palilula |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Hrvatski
Žanr: Ostalo
Autor: Strani
Vrijednost ovih pisama je u njihovu spoju nesreće i utopije.
J-B. Michel – Le Nouvel observateur
Ova su pisma pisana u futuru.
Renaud Ego – Les lettres françaises
Ovo nas djelo povezuje s tradicijom epistolaranog romana… Ono je moderna replika Don Quijotea.
J..M. Palmier – Le monde diplomatique
U ovoj je knjizi istodobno humano i književno svjedočenje, smiona obrana slobode i duboki kozmopolitski osjećaj, kojem je strano svako nacionalno zatvaranje.
Claudio Magris – Corriere della sera
Pitanje kojem književnom rodu pripada ovakvo djelo posve je sekundarno: važno je da je ono istinska književnost…
Ismail Kadare – FNAC, Pariz
Kako se vratiti razumu? Predrag Matvejević, Hrvat iz Mostara, postavlja takva beskrajna pitanja.
Nicole Zand – Le Monde
PREDRAG MATVEJEVIĆ rođen je u Mostaru 1932. Studirao je u Sarajevu i Zagrebu. Predavao je francusku književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu od 1959. do 1991. godine, kad je napustio domovinu i odabrao položaj između azila i egzila. Zaposlio se kao profesor na pariškom sveučilištu Nouvelle Sorbonne (Odsjek za opću i komparativnu književnost). Od 1994. redovni je profesor na Odsjeku za slavistiku rimskog sveučilišta La Sapienza i predsjednik Znanstvenoga savjeta Mediteranskoga laboratorija u Napulju.
U Evropskoj komisiji bio je član grupe zadužene za pitanja Mediterana (2003.-2004.). Počasni je potpredsjednik međunarodnoga PEN-a i jedan od utemeljitelja Asocijacije Sarajevo u Parizu i Rimu (1992.). Matvejevićev Mediteranski brevijar preveden je na dvadesetak jezika. Dobio je u Parizu Nagradu za najbolju stranu knjigu 1993., u Ženevi Nagradu za najbolji evropski esej (Charles Veillon), u Italiji nagrade Boccaccio, Malaparte, Silone, Saba i dr.
Na razne jezike prevedene su i knjige Epistolar iz druge Evrope (šira verzija Otvorenih pisama), Svijet ex i Između azila i egzila, Druga Venecija ( Nagrada »Strega europeo« u Rimu).