Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Neuzina, Sečanj |
Godina izdanja: 1990
Žanr: Narodna muzika, Ostalo, Pop, Rok
Izdavač: Nn
Poreklo: Strani izvođač
Na slici se nalazi omot audio kasete sa pesmama na tajlandskom jeziku. Evo prevoda ključnih delova na srpski:
---
Naslov (plavi tekst gore desno):
`Prasansilp` (verovatno ime izdavačke kuće ili serije albuma)
Crveni rukopis:
`Rianram` (verovatno ime izvođača ili slogan; rukom napisano, pa je teško precizno)
Naslov albuma (crveni tekst dole desno):
`Mae Ma Ngoen Saen`
`Majka je potrošila stotinu hiljada (bahta)`
Ispod naslova:
`Kin Khong Saep` – `Jesti ukusnu hranu`
`Phak Chai Wai Ubon` – `Ostaviti srce u Ubonu`
(Ubon je verovatno grad – Ubon Ratchathani u Tajlandu)
Leva strana (pesme po stranama kasete):
Strana 1:
1. Majka je potrošila stotinu hiljada
2. Ljubav prema domovini
3. Čekaću te u Pimai
4. Ranjeno srce
5. Raspadnuta ljubav
6. Potonula ljubav
Strana 2:
1. Radoholičar
2. Sluškinja iz severoistočne regije
3. Čovek sa gvozdenim srcem
4. Ljubav prema policajcu
5. Dete iz Isana koje ide u Bangkok
6. Oproštaj u suzama
Donji deo omota:
Autor: Suphan Chainam
Datum autorskih prava: 1. septembar 1990 (1. ก.ย. 33 = 2533. godina po budističkom kalendaru)
---
Ako želiš detaljan prevod tekstova pesama, slobodno pošalji tekstove ili traži određenu.