pregleda

Lidi Salver - DOBRE DUŠE


Cena:
499 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3852)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7905

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2012
ISBN: 978-86-7702-219-8
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Veoma dobro očuvano.

Autor - osoba Salvayre, Lydie, 1939- = Salver, Lidi, 1939-
Naslov Dobre duše / Lidi Salver ; prevela s francuskog Melita Logo-Milutinović
Jedinstveni naslov ǂLes ǂbelles âmes. scc
Vrsta građe roman
URL medijskog objekta odrasli, opšte (lepa književnost)
Jezik srpski
Godina 2012
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Čarobna knjiga, 2012 (Beograd : Rubikon)
Fizički opis 126 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Logo-Milutinović, Melita, 1970- = Logo-Milutinović, Melita, 1970-
Zbirka ǂBiblioteka ǂOdraz savremenog
(broš.)
Napomene Prevod dela: Les belles âmes / Lydie Salvayre
Tiraž 1.000.

Francuskim bogatašima u potrazi za egzotikom turistička agencija „Real Voyages“ nudi obilazak nekih od najsiromašnijih predgrađa u Zapadnoj Evropi. I zaista, agenciji ne manjka klijenata, srećnici više ne moraju da odlaze u zemlje trećeg sveta kako bi u sebi pobudili, a onda ispoljili, saosećanje prema nevoljnicima: pakao se može naći mnogo bliže. Turisti na početku ne žele da propuste ništa od zavodljivih prizora bede. Za prosvetljene umove, beda je najbolji začin. Ona šiba duh. Zagreva ga. Uzbuđuje.

Lidi Salver (1946-), afirmisana je francuska književnica. Roditelji su joj bili španski republikanci (majka anarhista, otac komunista) koji su izbegli u Francusku 1939. godina. Detinjstvo je provela u blizini Tuluza. Budući zaljubljenik u Molijerov jezik, kako sama kaže, odlučila je da studira savremenu književnost. Kasnije se, međutim, opredelila za medicinu i diplomirala je psihijatriju. Svoja iskustva u radu sa pacijentima uspešno je prenela i na svoj književni rad, u sferu gde je bilo moguće istraživati ljudsku psihu bolje nego u lekarskoj praksi, po njenom mišljenju.
Ljubav prema pisanoj reči, ali i odgovornost koju svaki evropski, a naročito francuski pisac ima, obrazlaže sledećim rečima: „Francuski pisci, za razliku od američkih, nose breme književne prošlosti. Nemoguće je ignorisati je. Sva veština sastoji se u tome da je upoznamo, prihvatimo i da je se, potom, oslobodimo da bismo mogli slobodno i bez opterećenja da stvaramo“.
Relativno kasno je počela da se bavi književnim radom, u srednjim četrdesetim godinama, predstavivši se čitaocima romanom Izjava 1990. godine. Do sada je objavila više od 16 knjiga. Na srpski su dosad bila prevedena samo dva romana, „U društvu duhova“ (u najužem izboru za nagradu Gonkur, dobio prestižnu nagradu Pri november i proglašen je za knjigu 1997. godine u časopisu „Lir“) i „Moć muva“, dok je knjiga „Dobre duše“ njeno treće delo prevedeno kod nas.
Zanimljivo je spomenuti i njen roman novijeg datuma BW, čiji naslov predstavlja inicijale njenog životnog saputnika, uglednog urednika koji je pre izvesnog vremena počeo da gubi vid i nije u stanju da obavlja svoj posao. Lična drama čoveka kome je čitanje smisao života, bila je okvir i da se prikaže katastrofalno stanje u francuskom izdavaštvu. Nekoliko njenih tekstova je dramatizovano za pozorište ili postavljeno na scenu kao muzičko scenski performans.

Lidi Salver rođena je u Otenvilu, u Francuskoj, 1948. godine. Kćerka je španskih doseljenika koji su napustili domovinu bežeći od građanskog rata. Po profesiji je psihijatar, a pisanjem se bavi od sedamdesetih godina prošlog veka. Dobitnica je uglednih francuskih književnih nagrada, među kojima su „Prix Novembre” (1997) za roman U društvu duhova i „Prix Goncourt” (2014) za roman Bez plakanja. Pored navedenih, u srpskom prevodu objavljena su još dva njena romana, Moć muva (1999) i Dobre duše (2012).
MG104 (N)


Predmet: 73681657
Veoma dobro očuvano.

Autor - osoba Salvayre, Lydie, 1939- = Salver, Lidi, 1939-
Naslov Dobre duše / Lidi Salver ; prevela s francuskog Melita Logo-Milutinović
Jedinstveni naslov ǂLes ǂbelles âmes. scc
Vrsta građe roman
URL medijskog objekta odrasli, opšte (lepa književnost)
Jezik srpski
Godina 2012
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Čarobna knjiga, 2012 (Beograd : Rubikon)
Fizički opis 126 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Logo-Milutinović, Melita, 1970- = Logo-Milutinović, Melita, 1970-
Zbirka ǂBiblioteka ǂOdraz savremenog
(broš.)
Napomene Prevod dela: Les belles âmes / Lydie Salvayre
Tiraž 1.000.

Francuskim bogatašima u potrazi za egzotikom turistička agencija „Real Voyages“ nudi obilazak nekih od najsiromašnijih predgrađa u Zapadnoj Evropi. I zaista, agenciji ne manjka klijenata, srećnici više ne moraju da odlaze u zemlje trećeg sveta kako bi u sebi pobudili, a onda ispoljili, saosećanje prema nevoljnicima: pakao se može naći mnogo bliže. Turisti na početku ne žele da propuste ništa od zavodljivih prizora bede. Za prosvetljene umove, beda je najbolji začin. Ona šiba duh. Zagreva ga. Uzbuđuje.

Lidi Salver (1946-), afirmisana je francuska književnica. Roditelji su joj bili španski republikanci (majka anarhista, otac komunista) koji su izbegli u Francusku 1939. godina. Detinjstvo je provela u blizini Tuluza. Budući zaljubljenik u Molijerov jezik, kako sama kaže, odlučila je da studira savremenu književnost. Kasnije se, međutim, opredelila za medicinu i diplomirala je psihijatriju. Svoja iskustva u radu sa pacijentima uspešno je prenela i na svoj književni rad, u sferu gde je bilo moguće istraživati ljudsku psihu bolje nego u lekarskoj praksi, po njenom mišljenju.
Ljubav prema pisanoj reči, ali i odgovornost koju svaki evropski, a naročito francuski pisac ima, obrazlaže sledećim rečima: „Francuski pisci, za razliku od američkih, nose breme književne prošlosti. Nemoguće je ignorisati je. Sva veština sastoji se u tome da je upoznamo, prihvatimo i da je se, potom, oslobodimo da bismo mogli slobodno i bez opterećenja da stvaramo“.
Relativno kasno je počela da se bavi književnim radom, u srednjim četrdesetim godinama, predstavivši se čitaocima romanom Izjava 1990. godine. Do sada je objavila više od 16 knjiga. Na srpski su dosad bila prevedena samo dva romana, „U društvu duhova“ (u najužem izboru za nagradu Gonkur, dobio prestižnu nagradu Pri november i proglašen je za knjigu 1997. godine u časopisu „Lir“) i „Moć muva“, dok je knjiga „Dobre duše“ njeno treće delo prevedeno kod nas.
Zanimljivo je spomenuti i njen roman novijeg datuma BW, čiji naslov predstavlja inicijale njenog životnog saputnika, uglednog urednika koji je pre izvesnog vremena počeo da gubi vid i nije u stanju da obavlja svoj posao. Lična drama čoveka kome je čitanje smisao života, bila je okvir i da se prikaže katastrofalno stanje u francuskom izdavaštvu. Nekoliko njenih tekstova je dramatizovano za pozorište ili postavljeno na scenu kao muzičko scenski performans.

Lidi Salver rođena je u Otenvilu, u Francuskoj, 1948. godine. Kćerka je španskih doseljenika koji su napustili domovinu bežeći od građanskog rata. Po profesiji je psihijatar, a pisanjem se bavi od sedamdesetih godina prošlog veka. Dobitnica je uglednih francuskih književnih nagrada, među kojima su „Prix Novembre” (1997) za roman U društvu duhova i „Prix Goncourt” (2014) za roman Bez plakanja. Pored navedenih, u srpskom prevodu objavljena su još dva njena romana, Moć muva (1999) i Dobre duše (2012).
MG104 (N)
73681657 Lidi Salver - DOBRE DUŠE

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.