pregleda

Osmojezični medicinski enciklopedijski rječnik


Stara cena

11.999

din
-30%
Cena:
8.399 din
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

ivanvk (723)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 1255

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Jezik: Ostalo
ISBN: 978-953-98153-9-2
Godina izdanja: 2015
Autor: Domaći
Vrsta: Enciklopedijski rečnici
Tip: Višejezični

Knjiga je nova, upakovana u originalnu kutiju.

Tvrde plastificirane korice, šiveno, tri marker trake crvene, plave i bele boje.

Jozo Marević: Osmojezični medicinski enciklopedijski rječnik

Јозо Маревић: Осмојезични медицински енциклопедијски рјечник

Velika Gorica : Marka i Gradska knjižnica; Biakova 2015 (Čakovec : `Zrinski`)

Dimenzije 22 x 30,5 x 9 cm

Ukupno 3148 strana

Težina skoro 5kg


Iz Predgovora:

U suvremenom svijetu sve učestalije razmjene materijalnih i duhovnih dobara, razvijenijeg međusobnog komuniciranja te potrebe globalne komunikacije i informiranja kao i sve izazovnijih zdravstvenih problema i sveukupnog razvoja medicinske znanosti, potrebni su suvremeni leksikoni za bogatiju i uspješniju međusobnu komunikaciju.
Kako bi se zadovoljile potrebe tih stručnjaka i različitih korisnika u području medicine, odlučili smo se za izradbu Osmojezičnog medicinskog enciklopedijskog rječnika (OMER) s oko 50 000 natuknica u polaznom stupcu na latinskom (a u prijevodu na druge strane jezike s ukupnim brojem od oko 400 000 jezičnih jedinica u svih osam jezika, uključujući nekoliko stotina kratica na oko 3 000 stranica, na osam jezika: latinski (lat.), engleski (eng.), francuski (fr.), njemački (d.), španjolski (es.), talijanski (tal.), esperanto (ilo = internacia lingvo) odnosno na latinskom jeziku, lingua internationalis) i hrvatski (hr.).
S druge strane, odavna se iskazala urgentna i jasna potreba za jedinstvenom međunarodnom medicinskom terminologijom koja bi olakšala današnje sporazumijevanje u medicinskim krugovima i to na zajedničkom latinskom jeziku. u kreaciji osnovnog, polaznog stupca na latinskom jeziku (jer je latinski tradicionalno jezik medicine, a od najstarijih vremena, daklle otkad je medicine, bio je to grčki; zbog oga u terminologiji učestalo donosimo i grčki izvornik) korišteni su mnogobrojni svjetski leksikoni sa standarnim izvorima re brojni strukovni priručnici.
OMER je leksikon medicinske struke, i danas prve i najhumanističkije znanosti, dakle svih modernih medicinskih disciplina. Rječnik samo djelomično zalazi u stručnu eksplikaciju pojmova, što je značajka stručnih rječnika. Uz vrlo kratka objašnjenja on je koncizan i informativan.
OMER je većim dijelom deskriptivni a ne normativni rječnik. U svom polazištu svojim opisom zahvaća suvremeni medicinski jezik i njegove sintagme. OMER obuhvaća sve osnovne medicinske pojmove, odnosno klasičnu, medijevalnu i modernu, kao i najnoviju suvremenu medicinu u cjelinu (jer čovječanstvo svakodnevno dolazi do novih spoznaja u području suvremene medicine) te termine pojedinih medicinskih znanosti, ali i dodirnih, graničnih znanosti (biologija, kemija, fizika, genetika, biogenetika...). Zasnovan je i obrađen kao jezični priručnik našire primjene u medicini. Zato bi trebao biti pouzdano pomagalo ua raznolike oblike plodotvornog rada, učinkovitog djelovanja i uspješnog učenja u medicinskoj struci.
Mogući korisnici višejezičnih medicinskih informacija u tuzemstvu i inozemstvu su liječnici, medicinske sestre, oftamolozi, farmakolozi, farmaceuti, veterinari, studenti svih medicinskih struka i na kraju, odnosno početku, pacijenti kao izravni korisnici medicinskih struka. OMER je, i po zamisli i po izvedbenim smjernicama, međunarodni projekt.

Autor

POVREMENO SU MOGUĆA MALA KAŠNJENJA U ISPORUCI. NE DEŠAVA SE ČESTO ALI U SLUČAJU DA JE HITNO PRETHODNO PROVERITE. NA PORUKE ODGOVARAM U NAJKRAĆEM MOGUĆEM ROKU.

Neke knjige su u Novom Sadu i moguće je lično preuzimanje po dogovoru, a neke su u Beogradu i moguće ih je lično preuzeti na Čukaričkoj padini. Proveriti pre kupovine.

Neke je knjige moguće, uz prethodni dogovor, lično preuzeti u Banjaluci ili je moguće poslati ih lokalno u Bosnu i Hercegovinu, nakon uplate na tamošnji račun u KM. Tako se mnogo uštedi na troškovima uplate i dostave knjiga.

Pogledajte i ostale zanimljive knjige koje imam u ponudi:

https://www.kupindo.com/Clan/ivanvk/SpisakPredmeta

https://www.limundo.com/Clan/ivanvk/SpisakAukcija

Na eventualna pitanja, poslata preko Kupindo poruke, rado ću odgovoriti.

Troškove isporuke snosi kupac.

Predmet: 75615497
Knjiga je nova, upakovana u originalnu kutiju.

Tvrde plastificirane korice, šiveno, tri marker trake crvene, plave i bele boje.

Jozo Marević: Osmojezični medicinski enciklopedijski rječnik

Јозо Маревић: Осмојезични медицински енциклопедијски рјечник

Velika Gorica : Marka i Gradska knjižnica; Biakova 2015 (Čakovec : `Zrinski`)

Dimenzije 22 x 30,5 x 9 cm

Ukupno 3148 strana

Težina skoro 5kg


Iz Predgovora:

U suvremenom svijetu sve učestalije razmjene materijalnih i duhovnih dobara, razvijenijeg međusobnog komuniciranja te potrebe globalne komunikacije i informiranja kao i sve izazovnijih zdravstvenih problema i sveukupnog razvoja medicinske znanosti, potrebni su suvremeni leksikoni za bogatiju i uspješniju međusobnu komunikaciju.
Kako bi se zadovoljile potrebe tih stručnjaka i različitih korisnika u području medicine, odlučili smo se za izradbu Osmojezičnog medicinskog enciklopedijskog rječnika (OMER) s oko 50 000 natuknica u polaznom stupcu na latinskom (a u prijevodu na druge strane jezike s ukupnim brojem od oko 400 000 jezičnih jedinica u svih osam jezika, uključujući nekoliko stotina kratica na oko 3 000 stranica, na osam jezika: latinski (lat.), engleski (eng.), francuski (fr.), njemački (d.), španjolski (es.), talijanski (tal.), esperanto (ilo = internacia lingvo) odnosno na latinskom jeziku, lingua internationalis) i hrvatski (hr.).
S druge strane, odavna se iskazala urgentna i jasna potreba za jedinstvenom međunarodnom medicinskom terminologijom koja bi olakšala današnje sporazumijevanje u medicinskim krugovima i to na zajedničkom latinskom jeziku. u kreaciji osnovnog, polaznog stupca na latinskom jeziku (jer je latinski tradicionalno jezik medicine, a od najstarijih vremena, daklle otkad je medicine, bio je to grčki; zbog oga u terminologiji učestalo donosimo i grčki izvornik) korišteni su mnogobrojni svjetski leksikoni sa standarnim izvorima re brojni strukovni priručnici.
OMER je leksikon medicinske struke, i danas prve i najhumanističkije znanosti, dakle svih modernih medicinskih disciplina. Rječnik samo djelomično zalazi u stručnu eksplikaciju pojmova, što je značajka stručnih rječnika. Uz vrlo kratka objašnjenja on je koncizan i informativan.
OMER je većim dijelom deskriptivni a ne normativni rječnik. U svom polazištu svojim opisom zahvaća suvremeni medicinski jezik i njegove sintagme. OMER obuhvaća sve osnovne medicinske pojmove, odnosno klasičnu, medijevalnu i modernu, kao i najnoviju suvremenu medicinu u cjelinu (jer čovječanstvo svakodnevno dolazi do novih spoznaja u području suvremene medicine) te termine pojedinih medicinskih znanosti, ali i dodirnih, graničnih znanosti (biologija, kemija, fizika, genetika, biogenetika...). Zasnovan je i obrađen kao jezični priručnik našire primjene u medicini. Zato bi trebao biti pouzdano pomagalo ua raznolike oblike plodotvornog rada, učinkovitog djelovanja i uspješnog učenja u medicinskoj struci.
Mogući korisnici višejezičnih medicinskih informacija u tuzemstvu i inozemstvu su liječnici, medicinske sestre, oftamolozi, farmakolozi, farmaceuti, veterinari, studenti svih medicinskih struka i na kraju, odnosno početku, pacijenti kao izravni korisnici medicinskih struka. OMER je, i po zamisli i po izvedbenim smjernicama, međunarodni projekt.

Autor
75615497 Osmojezični medicinski enciklopedijski rječnik

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.