pregleda

Arapsko-srpski rečnik - Dragana Kujović NOVO!!!


Cena:
1.500 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Palilula,
Beograd-Palilula
Prodavac

bonvivan68 (1282)

99,59% pozitivnih ocena

Pozitivne: 4592

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2017
Jezik: Arapsko-srpski
Autor: Domaći
Tip: Dvojezični
Vrsta: Opšti

Arapsko-srpski rečnik - Dragana Kujović

NOVO, proširene izdanje!

Izdavač:: Službeni glasnik, Paidea
Godina izdanja: 2017.
Broj strana: 400
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 21 cm

NOVA knjiga!!!

U nameri da obezbedimo arapsko-srpski rečnik manjeg obima kojem bi najbolje odgovarao naziv „džepni“ ili „priručni“ rečnik, pristupili smo prikupljanju one leksičke grade koja je nužno ograničena na repči u svakodnevnoj upotrebi, s manjim brojem fraza, idioma i stručnih termina. Obim ovog rečnika, s obzirom na osnovnu koncepciju njegove izrade, mogao je dopustiti prisustvo onih stručnih reči i idioma koji su bliski svakodnevnom životu. Izrada srpsko-arapskog rečnika, predviđena je kao logičan nastavak i drugi deo iste recničke celine. Ovaj rečnik okupio je leksiku savremenog arapskog književnog jezika koji je u pisanoj formi prisutan širom arapskog sveta, s izuzetkom pojedinih kolokvijalizama koji su zbog frekventnosti i širine upotrebe stekli pravo svrstavanja u okvir leksike književnog jezika. Ovakav rečnik bice dobrodošao ljudima koji, uz osnovna znanja morfologije savremenog arapskog književnog jezika, budu u prilici da, bilo kao putnici, poslovni ljudi ili studenti arapskog jezika, čitaju i tumače arapsku pisanu reč jednostavnijeg izraza, odnosno tekstove koji ne izlaze iz domena savremenog arapskog književnog jezika u svakodnevnoj, najviše žurnalistickoj upotrebi. Selekcija leksickog materijala prikupljena je uz oslon na rečnike savremenog arapskog književnog jezika i primarnu građu u kojoj je prvenstveno bila zastupljena savremena dnevna i periodična štampa, kao reprezent onog ispoljavanja književnog jezika koje je označeno kao tzv. „fasaha gadida“ ili „lugat al-gara’id“, odnosno „journalistic style“ – uniformno, manje-više standardizovano jezgro, važece za celokupnu područje arapskog sveta. (Iz predgovora Dragane Kujović)




Rok za javljanje 2 dana, rok za placanje 5 dana.

Predmet: 72327845
Arapsko-srpski rečnik - Dragana Kujović

NOVO, proširene izdanje!

Izdavač:: Službeni glasnik, Paidea
Godina izdanja: 2017.
Broj strana: 400
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 21 cm

NOVA knjiga!!!

U nameri da obezbedimo arapsko-srpski rečnik manjeg obima kojem bi najbolje odgovarao naziv „džepni“ ili „priručni“ rečnik, pristupili smo prikupljanju one leksičke grade koja je nužno ograničena na repči u svakodnevnoj upotrebi, s manjim brojem fraza, idioma i stručnih termina. Obim ovog rečnika, s obzirom na osnovnu koncepciju njegove izrade, mogao je dopustiti prisustvo onih stručnih reči i idioma koji su bliski svakodnevnom životu. Izrada srpsko-arapskog rečnika, predviđena je kao logičan nastavak i drugi deo iste recničke celine. Ovaj rečnik okupio je leksiku savremenog arapskog književnog jezika koji je u pisanoj formi prisutan širom arapskog sveta, s izuzetkom pojedinih kolokvijalizama koji su zbog frekventnosti i širine upotrebe stekli pravo svrstavanja u okvir leksike književnog jezika. Ovakav rečnik bice dobrodošao ljudima koji, uz osnovna znanja morfologije savremenog arapskog književnog jezika, budu u prilici da, bilo kao putnici, poslovni ljudi ili studenti arapskog jezika, čitaju i tumače arapsku pisanu reč jednostavnijeg izraza, odnosno tekstove koji ne izlaze iz domena savremenog arapskog književnog jezika u svakodnevnoj, najviše žurnalistickoj upotrebi. Selekcija leksickog materijala prikupljena je uz oslon na rečnike savremenog arapskog književnog jezika i primarnu građu u kojoj je prvenstveno bila zastupljena savremena dnevna i periodična štampa, kao reprezent onog ispoljavanja književnog jezika koje je označeno kao tzv. „fasaha gadida“ ili „lugat al-gara’id“, odnosno „journalistic style“ – uniformno, manje-više standardizovano jezgro, važece za celokupnu područje arapskog sveta. (Iz predgovora Dragane Kujović)




72327845 Arapsko-srpski rečnik - Dragana Kujović  NOVO!!!

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.