Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Pouzećem Lično |
Grad: |
Beograd-Borča, Beograd-Palilula |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Tvrdi povez
Autor - osoba Munro, Alice, 1931-2024 = Manro, Alis, 1931-2024
Naslov Pogled sa Edinburške stene / Alis Manro ; preveo sa engleskog Predrag Šaponja
Jedinstveni naslov ǂA ǂView From the Castle Rock. srpski jezik
Vrsta građe kratka proza
Ciljna grupa odrasli, opšte (lepa književnost)
Jezik srpski
Godina 2015
Izdanje 1. izd.
Izdavanje i proizvodnja Zrenjanin ; Novi Sad : Agora, 2015 (Novi Sad : Sajnos)
Fizički opis 309 str. ; 22 cm
Drugi autori - osoba Šaponja, Predrag, 1972- = Šaponja, Predrag, 1972-
Zbirka ǂBiblioteka ǂAgora / [Agora, Zrenjanin] ; ǂknj. ǂ90
Nagrada Nobelova nagrada za književnost 2013.
(karton)
Napomene Prevod dela: A view from the castle rock / Alice Munro
Tiraž 1.000
Beleška o autoru: str. 305-306
Beleška o prevodiocu: str. 307
PRIZIVANJE DUHOVA I EMOCIJE KOJE NAŠE ŽIVOTE ČINE STVARNIM
Sasvim neobična knjiga Nobelovke Alis Manro.
Ove pripovetke su pisane na tragu života njenih predaka u Škotskoj, o čemu sama autorka svedoči: „Sav ovaj materijal sam slagala godinama, a on je, neprimetno, tu i tamo, počeo da se poprima oblik pripovedaka. Neki njihovi junaci su mi se obraćali vlastitim rečima, dok je druge stvorila situacija u kojoj su se nalazili. Pomešale su se njihove i moje reči u neobičnom postupku obnavljanja njihovih života, u datim u okolnostima, onoliko verno koliko je moguće, kada su u pitanju naše predstave o prošlosti.
Nadahnuće za njih sam crpela iz ličnog materijala, ali sam s tim materijalom mogla da činim šta god sam htela. Jer je glavno bilo da iz toga napišem pripovetku. Ali one druge priče nisu nastale samo s tim ciljem. One su bliže memoarima – u njima istražujem lični život, ali se ne pridržavam strogo i doslovno činjenica. Smestila sam sebe u centar i pisala o svom biću, što sam prodornije mogla. Ali figure koje okružuju moje biće vodile su vlastiti život i činile stvari kojih nije bilo u stvarnosti.
Kemp.stos.
Kut I